БО́ЛЬНО 1 , нареч. и в знач. сказ.
БО́ЛЬНО 2 , нареч. (прост.). То же, что очень. Б. хитёр.
БО́ЛЬНО, нареч. и в знач. сказ.
1. Так, что чувствуется боль. Б. ушибиться. Б. наступить. Сделать б. кому-н. (причинить боль.).
2. перен. Обидно, неприятно, досадно. Б. за друга. Б. вспомнить.
II. БО́ЛЬНО, нареч. (прост.). То же, что очень. Б. хитёр.
1)
1. нареч.
Причиняя боль, ощущая боль (физическую или душевную).
[Князь Болконский] беспрестанно больно оскорблял княжну Марью. Л. Толстой, Война и мир.
Давыдов от неожиданного рывка откинулся назад, больно ударился локтем. Шолохов, Поднятая целина.
2. безл. в знач. сказ., кому.
О боли (физической, душевной), испытываемой кем-л.
Шалун уж заморозил пальчик: Ему и больно и смешно. Пушкин, Евгений Онегин.
Что же мне так больно и так трудно? Жду ль чего? жалею ли о чем? Лермонтов, Выхожу один я на дорогу.
|| с союзом „что“. разг.
Тяжело, неприятно, досадно.
Больно ему [деду] было крепко, что не сдержал козацкого слова. Гоголь, Пропавшая грамота.
сделать больно {кому} причинить боль.
2)
нареч. прост.
Очень, весьма, сильно.
— Вижу, Азамат, что тебе больно понравилась эта лошадь. Лермонтов, Бэла.
— Уморилась я, Леша, — не открывая глаз, произносит жена Удачина. — Больно тихо едем. С. Антонов, Серебряная свадьба.
(иноск.) — очень сильно, до боли (Ср. больше, сильнее)
Ср. "Больно свято звонишь, чуть на небе не слышно"! (о ханже)
Ср. Трава больно сильно пахнет.
Тургенев. Хорь и Калиныч.
См. здорово.
1.
БО́ЛЬНО1.
1. нареч. Так, что чувствуется боль. Больно ударить. «Как больно лев за спесь наказан комаром!» Крылов. Больно обидеть.
2. безл., в знач. сказуемого, кому-чему и кому-чему с инф. Чувствуется боль, страдание физическое или душевное (при каком-нибудь действии). Мне больно вздохнуть. Больно слышать такую клевету. Ушам больно. Руке больно от вашего пожатия. Мне больно в этом месте.
|| что. О физическом страдании (разг.). Мне больно палец, больно руку.
|| с союзом "что". Только о душевном страдании: неприятно, досадно, тяжело. Больно, что ты забыл меня.
|| за кого-что. То же о душевном страдании, скорби, сожалении (разг.). Мне больно за вас, что вы оказались таким трусом.
❖
Сделать больно кому (разг.) - причинить боль.2.
БО́ЛЬНО2, нареч. Очень, весьма, сильно (прост.). «Хлеб там в Ташкенте больно дешевый.» Неверов. Больно хитер. Больно сильно пахнет. Больно нужно мне! (совсем не нужно; ирон.).
I
нареч. качеств.-обстоят.1.
Причиняя физическую боль.
2.
перен.Причиняя душевную боль, страдания.
II
нареч. качеств.-обстоят. разг.-сниж.В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень.
III
предик.О физической или душевной боли, испытываемой кем-либо.
1. предик.;
безл. it is painful делать больно глазам больно мне больно до слез больно
2. нареч.
1) painfully, badly;
hard (сильно)
2) разг. (очень) very, mighty, badly, a bit too он больно хитер ≈ he is a bit too cunningad. painfully
I
1)schmerzhaft
больно уколоться ( удариться ) — sich(D) weh tun(непр.)
2)безл.
мне больно — es tut mir weh, ich habe Schmerzen
делать больно кому-либо — j-m (D) weh tun(непр.), j-m (D) Schmerzen verursachen
мне больно за него — es tut mir leid um ihn
II разг.(слишком) (allzu)sehr
он больно хитер — er ist ein ganz Schlauer
больно много — allzuviel
больно II разг. (слишком) (allzu)sehr он больно хитёр er ist ein ganz Schlauer больно много allzuvielбольно I 1. schmerzhaft больно уколоться ( удариться] sich (D) weh tun* 2. безл.: мне больно es tut mir weh, ich habe Schmerzen делать больно кому-л. jem. (D) weh tun*, jem. (D) Schmerzen verursachen мне больно за него es tut mir leid um ihn
I
1)нареч. douloureusement; cruellement(жестоко)
больно ударить кого-либо — faire mal à qn en le frappant
больно удариться чем-либо — se cogner fort qch
больно обидеть кого-либо — offenser gravement qn; blesser gravement qn (fig)
2) предик. безл.
мне (тебе) больно — cela me (te) fait mal
глазам больно — j'ai mal aux yeux
делать больно кому-либо — faire mal à qn
ему больно слышать такие слова — cela lui fait mal d'entendre de telles paroles
больно! — aïe!
мне больно за тебя — j'ai de la peine pour toi, je souffre pour toi
II(очень, слишком) разг. par trop, trop
больно много — par trop, beaucoup trop
больно много вас — vous êtes (par) trop nombreux
I
1)нареч. dolorosamente, con dolor
бо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza
(с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguien
бо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguien
2) безл. взнач. сказ., дат. п.
мне бо́льно — me duele
глаза́м бо́льно — duelen los ojos
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — le es doloroso escuchar estas palabras
мне бо́льно за тебя́ — lo siento por ti
II нареч. прост.(очень) mucho, muy; demasiado(слишком)
он бо́льно хитер — es muy astuto (muy pillo)
ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...
уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío
I нар., сказ.
con dolore, dolorosamente
больно ушибиться — farsi male(cadendo, cozzando contro qc)
ему было больно за него — provava dispiacere per quel che gli era successo
-сделать больно
II нар. прост.(= очень) molto, troppo; assai редко
уж больно ты хитер — ma che furbo che sei!
не больно-то нос задирай! — non darti tante arie!
БОЛЬНО
1.БО́ЛЬНО
I. нареч.
1. Причиняя боль. Б. удариться. Б. обидеть кого-л.
II. в функц. сказ. кому-чему и с инф. О боли, испытываемой кем-л. Глазам б. от солнца. Б. слышать такие слова. Сделать б. (причинить, доставить боль). Палец б.! (разг.). Мне б. за тебя! (разг.; обидно, досадно).
2.БО́ЛЬНО, нареч. Разг. Очень, сильно. Мороки б. много. Б. ты хитёр! Б. мне нужно! (совсем не нужно).