НИСКО́ЛЬКО
1. местоим., с последующим отрицанием. Ни в каком количестве, ни в какой степени. Н. не обиделся.
2. частица. Выражает категорическое отрицание. Ты устал? Н.
| уменьш. нисколечко.
нареч. отрицат.
Ни в какой мере, степени; ничуть.
— Все это нисколько не занимательно, — произнес он вслух, — особенно для вас. Тургенев, Отцы и дети.
— Вы очень обиделись? — Нисколько. Паустовский, Блистающие облака.
НИСКО́ЛЬКО, нареч. Ни в какой мере, степени, совсем, ничуть. Он нисколько не прибавился в весе. «Вернуться к ней он не желал нисколько.» А.Тургенев.
I
нареч. качеств.-количеств.Ни в какой мере, ни в какой степени; ничуть.
II
част.Употребляется при выражении категорического отрицания.
1. нареч. (ни в какой степени) not in the least, not at all это нисколько не трудно ≈ it is not at all difficult, it is not difficult at all ей от этого было нисколько не лучше ≈ she was none the better for it
2. мест.;
отр.;
разг. (никакое количество) none at all;
any (при глаголе в отриц. форме) сколько бумаги он купил? - нисколько ≈ how much paper has he bought? -None at all у него не было нисколько времени ≈ he had no time at all, he hadn't any time at all сколько это ему стоило? - нисколько ≈ how much did it cost him? - It cost him nothingnot in the least, not a bit;
~ не not in the least, not a bit;
передаётся тж. через отрицание при гл. + at all, a bit, in the least;
я ~ не устал I`m not a bit tired;
я ~ не удивляюсь I`m not a bit surprised;
ему сегодня ~ не лучше he is not any better today.
adv.not at all; pron., none at all
(ganz und) gar nicht, nicht im geringsten, durchaus nicht
нисколько (ganz und) gar nicht, nicht im geringsten, durchaus nicht
1)(совершенно, ничуть) pas du tout
ему сегодня нисколько не лучше — il ne va pas du tout mieux aujourd'hui
нисколько не отличаться — ne différer en rien
вы не обиделись? - Нисколько — vous n'êtes pas vexé? - Point du tout
2)(ничего, никакое количество) разг.
сколько газет он купил? - Нисколько — combien de journaux a-t-il acheté? - Il n'en a pas acheté du tout
1)нареч.(совершенно, ничуть) en absoluto, de ningún modo
э́то ниско́лько не тру́дно — esto en absoluto no es difícil, esto no es nada difícil
э́то ниско́лько не помогло́ ему́ — esto no le ayudó en absoluto (en nada)
ему́ сего́дня ниско́лько не лу́чше — hoy él no está nada mejor
2) взнач. мест. разг. (ничего, никакое количество)
ско́лько книг ты принес? - Ниско́лько. — ¿cuántos libros has traído? - Ninguno
ско́лько э́то ему́ сто́ило? - Ниско́лько. — ¿cuánto le ha costado? - Nada.
I нар. с отриц.
per niente; non... affatto
нисколько не обиделся — non si è risentito per niente
II част.(выражает категорическое отрицание)
ты устал? - нисколько — sei stanco? - per niente
сколько это стоит? - нисколько! — quanto costa? - niente!
НИСКО́ЛЬКО местоим. нареч. (с последующим отрицанием). Ни в каком количестве, ни в какой степени; ничуть. Н. не интересно. Не спал н. Времени нет н. / Как отрицательный ответ на вопрос. Ты обиделся? - Н. Сколько это стоит? - Н.
◁ Ниско́лечко, местоим. нареч. Смягчит.