НАНЯТЬ, см. нанимать.
НАНЯ́ТЬ, найму, наймёшь; нанял, -яла, -яло; нанявший; нанятый (-ят, -ята, -ято); наняв; совер., кого (что). Взять на работу (о хозяине в 4 знач.) или во временное пользование за плату. Н. служанку. Н. машину.
| несовер. нанимать, -аю, -аешь.
| сущ. наём, найма, муж. Работать по найму.
найму́, наймёшь; прош. на́нял, -ла́, -ло; прич. прош. наня́вший; прич. страд. прош. на́нятый, -нят, -а́, -о; сов., перех.
(несов. нанимать).
1.
Принять для выполнения какой-л. работы на определенных условиях.
[Силантий] для обработки тощей, плохо удобренной земли своей нанял батрака. Григорович, Деревня.
Перебираясь на другую квартиру, Скворцов нанял его помогать при укладке и перевозке мебели. Чехов, Нищий.
2.
Взять что-л. за определенную плату внаем, во временное пользование.
Нанять лодку.
□
Он вышел из своей квартиры, нанял извозчика, уселся, сгорбившись, на санях и поехал на другой конец города. Гаршин, Ночь.
|| Снять.
Сын Ефима Андреевича нанял в Гатчине для себя и своей семьи небольшую дачную квартиру. Куприн, Однорукий комендант.
Для школы было нанято еще одно помещение — крестьянская изба — все в том же селе Оселье. Исаковский, На Ельнинской земле.
НАНЯ́ТЬ, найму, наймёшь, прош. вр. нанял, наняла, наняло; нанявший, совер. (к нанимать).
1. кого-что. Принять, пригласить для работы за плату на определенных условиях (в капиталистических условиях - с целью эксплуатации). Нанять рабочих. Нанять дворника.
2. что. Взять во временное пользование, внаймы за определенную плату, арендовать. «Я нанял светлый дом с диваном, с камельком.» Пушкин. Нанять дачу.
|| кого-что. Взять за плату для перевозки, переезда (какой-нибудь экипаж; см. извозчик во 2 знач.). Нанять такси. Нанять подводу.
сов. перех.
см. нанимать
наня́ть найму́. Из на + *jęti "взять"; ср. взять, возьму́, причем -н- проникло из слов типа внять, снять (*vъn-ęti, *sъn-ęti).
несовер. - нанимать;
совер. - нанять (кого-л. ) hire;
engage (на работу);
rent (о помещении тж.);
lodge разг.a. hire out (as в ИPL /T);
нанять (рабочих) einstellen vt, anstellen vt; in Dienst nehmen* vt (принять на службу); (an)heuern vt (судовую команду)
(рабочих) einstellen vt, anstellen vt; in Dienst nehmen(непр.) vt(принять на службу); (an)heuern vt(судовую команду)
louer vt(что-либо); engager vt, embaucher vt(кого-либо)
нанять сиделку — embaucher une garde-malade
нанять такси — prendre un taxi
(1 ед. найму́) сов., вин. п.
1)(рабочую силу) contratar vt; conchabar vt (Ю. Ам.)
2)(квартиру и т.п.) alquilar vt, arrendar(непр.) vt
сов.
1)В assumere vt, prendere a lavorare
нанять служанку / домработницу — assumere una cameriera / colf
2)noleggiare, prendere a nolo vt
нанять машину — noleggiare un automobile
НАНЯ́ТЬ найму́, наймёшь; на́нял, -ла́, -ло; наня́вший; на́нятый; -нят, -а, -о; св.
1. кого-что. Принять для выполнения какой-л. работы на определённых условиях. Н. проводника, домработницу. Н. бригаду рабочих. Н. на месяц сиделку. Н. кого-л. выкопать картофель, сделать ремонт квартиры.
2. что. Взять что-л. за определённую плату внаём, во временное пользование. Н. лодку, помещение. Н. извозчика (ист.; экипаж, пролётку).
◁ Нанима́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Нанима́ться, -а́ется; страд. Наём (см.).