1) заключительный компонент литературного произведения или его части. В поэзии К. называют завершительную афористическую строку лирического стихотворения (у М. Ю. Лермонтова: «Мне грустно потому, что весело тебе»), финальное назидание в басне (См. Басня), неожиданный остроумный вывод в эпиграмме (См. Эпиграмма), а также рефрен (см. Припев). В драматургии К. может служить реплика «под занавес» в финале акта или всей пьесы (реплика Фамусова в «Горе от ума» А. С. Грибоедова: «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»). В эпических произведениях К., в отличие от развязки (См. Развязка), не связана непосредственно с действием; это авторская сентенция (например: «Скучно на этом свете, господа!» в «Повести о том, как поссорился...» Н. В. Гоголя), финальный пейзаж, Эпилог и прочее. 2) Графическая композиция (орнаментальная, изобразительная), завершающая и украшающая книгу или какой-либо раздел текста. В старинных и некоторых современных книгах роль К. иногда выполняют последние строки текста, которым придана форма геометрической фигуры, чаши и т. д.
КОНЦО́ВКА, -и, жен.
1. Заключительная часть литературного или музыкального произведения, а также вообще заключительная часть чего-н. К. романа. Традиционная к. (в фольклоре).
2. Графическое украшение в конце книги, главы.
-и, род. мн. -вок, дат. -вкам, ж.
1.
Графическое украшение в конце книги, главы.
2.
Заключительная часть какого-л. сочинения, произведения.
Концовка романа. Концовка стихотворения.
□
Все никак не давалась концовка первого действия пьесы. Конецкий, Две осени.
КОНЦО́ВКА, концовки, жен.
1. Рисунок, графическое украшение в конце рукописи, книги или в конце главы, раздела (тип.).
2. перен. Заключительная часть какого-нибудь сочинения, произведения. Неудачная концовка стихотворения.
ж.
1.
Графическое изображение, рисунок в конце книги, раздела и т.п.
2.
Заключительная часть какого-либо сочинения, произведения.
КОНЦОВКА -1) заключительный компонент литературного произведения или какой-либо его части. Типы концовок многочисленны: эпилог, мораль (в басне), клаузула (в стихе), кода (в стихотворных произведениях).2) Изобразительная или орнаментальная графическая композиция, украшающая конец текста книги или ее раздела.
жен.
1) полигр. tail-piece;
cul-de-lampe франц.
2) (в старинных книгах) colophon
3) (романа и т. п.) endingж.
1. полигр. (украшение в книге) tall-piece;
2. (заключительная часть) ending.
ж
1)(заключительная часть) Schluß m (умл.) (-ss-), Ende n
2)полигр.(виньетка) Endvignette f
концовка ж 1. (заключительная часть) Schluß m 1a* (-ss-), Ende n 1c 2. полигр. (виньетка) Endvignette ( - v i n j E t q ] f c
ж.
1)полигр. cul-de-lampe m (pl culs-de-lampe); fleuron m(виньетка)
2)(заключительная часть произведения) fin f (d'article)
концовка романа — fin d'un roman
ж.
1)(виньетка) viñeta f
2)(заключительная часть) parte final; fin m, conclusión f
ж.
1)(parte) finale; parte conclusiva
2)типогр. fregio / vignetta finale
КОНЦОВКА — термин изобразительных искусств, применяемый в литературоведении в разных значениях:
1. в фонику термин К. введен О. М. Бриком для обозначения эпифоры (см.) и сходных явлений, состоящих в частичном звуковом повторе в конце двух стихотворных строк, напр.: «Одели темные поляны / Широкой белой пеленой»;
2. в строфике термин К. применяется иногда для обозначения рефрена;
3. чаще всего термин К. применяется в учении о композиции, обозначая теми или иными способами выделенный последний компонент произведения, образующий композиционную параллель к зачину.
При этом К. отнюдь не совпадает с развязкой и Nachgeschichte, очень часто являясь внефабульной. Как всякий элемент художественного произведения, К. входит в общую систему стиля, ею определяется и подлежит так. обр. в конечном счете социологической интерпретации. Связь тех или иных форм К. с общим характером жанра и стиля выявить нетрудно. Так, в сказке, типичном жанре устной литературы, К. следует за развязкой в форме традиционной формулы, не связанной с содержанием и примыкающей к самым различным сказкам в конце, как присказка примыкает к ним в начале: «И я там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало». В басне, типичном жанре дидактической литературы, К. раскрывает аллегорию как нравоучение. Для куртуазной лирики служилого рыцарства характерна К. — посвящение сеньёру-покровителю (см. Envoi). Для буржуазного романа XVIII и XIX вв. обязательна К. в виде эпилога с сжатым деловым перечислением судеб действующих лиц и твердой топикой: «Всегда наказан был порок, добру достойный дан венок» и т. д.
КОНЦО́ВКА -и; мн. род. -вок, дат. -вкам; ж.
1. Графическое украшение в конце книги, главы.
2. Заключительная часть какого-л. сочинения, произведения. К. романа, пьесы, стихотворения. Традиционная к. былины.
* * *
концо́вка1) заключительный компонент литературного произведения или какой-либо его части. Типы концовки многочисленны: эпилог, мораль (в басне), клаузула (в стихе), кода (в стихотворном произведении).2) Изобразительная или орнаментальная графическая композиция, украшающая конец текста книги или её раздела.
* * *
КОНЦОВКАКОНЦО́ВКА,
1) заключительный компонент литературного произведения или какой-либо его части. Типы концовок многочисленны: эпилог(см. ЭПИЛОГ), мораль (в басне), клаузула(см. КЛАУЗУЛА) (в стихе), кода(см. КОДА) (в стихотворных произведениях).
2) Изобразительная или орнаментальная графическая композиция, украшающая конец текста книги или ее раздела.
концо́вка ж. полигр.
tailpiece, endpiece
* * *
tailpiece
техн.
кінці́вка
техн.
кінці́вка
См. СУМАТОШИТЬСЯ
Концовка [...] слово концовка связано с профессиональной терминологией работников печати. В типографском деле оно и теперь обозначает рисунок, графическое украшение в конце рукописи, книги или в конце главы, раздела. Слово концовка образовано от прилагательного концо́вый или концево́й с помощью суффикса -ка (ср. разговорные столовка, вишневка, открытка и т. п.). Этот тип словообразования приобретает особую продуктивность в русском литературном языке с 60-х годов XIX в.
Слово концовка в русском языке (ср. польск. koncówka и чеш. koncovka) возникло не ранее последней четверти XIX в. (Впервые оно зарегистрировано в словаре Грота— Шахматова, 1913, т. 4, вып. 7, с. 1923; ср.: словарь Ушакова, 1, с. 1456). В начале XX в. это слово расширило свои значения: оно было перенесено в область литературной и музыкальной терминологии (концовка стихотворения, концовка романса). Словом концовка стала называться заключительная часть какого-нибудь произведения. Например, в книге либерального критика А. А. Измайлова «Помрачение божков и новые кумиры» (М., 1910): «Тургенев и Гончаров, Толстой и Достоевский довели до предельного совершенства реалистический гоголевский и пушкинский рассказ. За ними черта, точка, завершительная концовка».
(Основные типы лексических значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 164).
В архиве сохранился более полный текст заметки, посвященной слову концовка: «Лексика, терминология разных профессий и специальностей обнаруживает резкие различия в господствующих типах словообразовательных моделей и находится на разных ступенях близости к книжному языку. Поэтому-то различные профессиональные выражения, включаясь в лексический строй литературного языка, проникают в разные, иногда очень далекие один от другого стили литературной речи и подвергаются разным семантическим преобразованиям.
Слово концовка возникло в профессиональном диалекте работников печати. В типографском деле оно и теперь обозначает рисунок, графическое украшение в конце рукописи, книги или в конце главы, раздела (см.: Ушаков, 1, с. 1456). Профессионально-разговорное происхождение слова обнаруживается и в его морфологическом облике. Концовка представляет собою предметное образование от прилагательного концо́вый или концево́й с помощью суффикса -ка (ср. разговорные столовка, вишневка, перцовка [открытка]). Этот тип словообразования приобрел особенную продуктивность с 60-х годов XIX в.
Слово концовка не зарегистрировано ни одним толковым словарем до Академического словаря русского языка, относящегося к началу нашего века, даже словарем В. И. Даля. В словаре Грота—Шахматова (1913, т. 4, вып. 7, с. 1923), находим: ”Концовка, и, ж. (ср. польск. koncówka и чешcк. koncovka `окончание, последний слог'). Типогр. Черта, иногда с украшениями, при конце статьи или книги; заставка“. Очень хороший рисовальщик также г. Я., и приходится пожалеть, что большую часть своего труда он отдает мелким заставкам и концовкам, когда мог бы дать нечто покрупнее (Мамонтов С. Русское слово, 1910, № 88). Ср. концовая строка — последняя перед новым абзацем (Богданов И. Наборно-типографское дело, 56, 2-е изд.).
Слово концовка возникло в последней четверти XIX в. В конце XIX — начале XX в. оно расширило свои значения, будучи перенесено в область литературной и музыкальной терминологии (ср. концовка стихотворения, концовка романса). Словом концовка стали обозначаться вообще завершение чего-нибудь или заключительная часть какого-нибудь сочинения, произведения. Например, в книге [либерального критика] А. А. Измайлова «Помрачение божков и новые кумиры»: «Тургенев и Гончаров, Толстой и Достоевский довели до предельного совершенства реалистический гоголевский и пушкинский рассказ. За ними — черта, точка, завершительная концовка» (М., 1910, с. 45). — Л. А.