Словарь форм слова

    1. пощади́ть;
    2. пощажу́;
    3. пощади́м;
    4. пощади́шь;
    5. пощади́те;
    6. пощади́т;
    7. пощадя́т;
    8. пощадя́;
    9. пощади́л;
    10. пощади́ла;
    11. пощади́ло;
    12. пощади́ли;
    13. пощади́;
    14. пощади́те;
    15. пощади́вший;
    16. пощади́вшая;
    17. пощади́вшее;
    18. пощади́вшие;
    19. пощади́вшего;
    20. пощади́вшей;
    21. пощади́вшего;
    22. пощади́вших;
    23. пощади́вшему;
    24. пощади́вшей;
    25. пощади́вшему;
    26. пощади́вшим;
    27. пощади́вший;
    28. пощади́вшую;
    29. пощади́вшее;
    30. пощади́вшие;
    31. пощади́вшего;
    32. пощади́вшую;
    33. пощади́вшее;
    34. пощади́вших;
    35. пощади́вшим;
    36. пощади́вшей;
    37. пощади́вшею;
    38. пощади́вшим;
    39. пощади́вшими;
    40. пощади́вшем;
    41. пощади́вшей;
    42. пощади́вшем;
    43. пощади́вших;
    44. пощажённый;
    45. пощажённая;
    46. пощажённое;
    47. пощажённые;
    48. пощажённого;
    49. пощажённой;
    50. пощажённого;
    51. пощажённых;
    52. пощажённому;
    53. пощажённой;
    54. пощажённому;
    55. пощажённым;
    56. пощажённый;
    57. пощажённую;
    58. пощажённое;
    59. пощажённые;
    60. пощажённого;
    61. пощажённую;
    62. пощажённое;
    63. пощажённых;
    64. пощажённым;
    65. пощажённой;
    66. пощажённою;
    67. пощажённым;
    68. пощажёнными;
    69. пощажённом;
    70. пощажённой;
    71. пощажённом;
    72. пощажённых;
    73. пощажён;
    74. пощажена́;
    75. пощажено́;
    76. пощажены́.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    что, кого, пожалеть или поберечь, уберечь, сохранить, спасти, оказать милосердие, покровительство; помиловать, простить не карая. Пощади рыбу в пруду, если сделать проруби, ведь задохнется! Провиденье пощадило его, спасло от гибели, смерти. Не пощадим за отечество живота своего. Это пощаженный временем обломок старины. -ся, быть пощажену. Пощаженье, пощада, церк. пощадение, действие по гл. Разъяренный человек лютый зварь: пощады не знает. Дождь льет без пощады. Дать пощаду, помиловать. Пощадный, к пощаде относящийся

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПОЩАДИ́ТЬ см. щадить.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -щажу́, -щади́шь; прич. страд. прош. пощажённый, -жён, -жена́, -жено́; сов., перех.

    (несов. щадить).

    1.

    Дать пощаду кому-л., не причинить вреда кому-, чему-л.

    Серафима Антоновна помертвела, зарыдала — и бросилась к ногам мужа: — Андре, пощади меня! Я невинна! клянусь тебе! Чернышевский, Алферьев.

    Поздняк, разнервничавшись, выстрелил без команды и промазал. Лицо Перелазова стало багровым от злости, но он нашел в себе силы пощадить молодого солдата. Грибачев, Кто умрет сегодня…

    2.

    Сохранить без изменений, уберечь от разрушения.

    Удивление его возросло, когда он увидел, что годы так пощадили ее: в тридцать с небольшим лет она казалась если уже не прежней девочкой, то только разве расцветшей женщиной. И. Гончаров, Обрыв.

    Внутри мечети пустота. В углу, на возвышении две-три молитвенные книги, пощаженные временем и людьми. Инбер, На линии воды.

    3.

    Бережно отнестись к кому-, чему-л.; пожалеть.

    Пощадить чье-л. самолюбие.

    — Вы меня удивляете, господа, — промолвила Одинцова, — но мы еще с вами потолкуем. А теперь, я слышу, тетушка идет чай пить; мы должны пощадить ее уши. Тургенев, Отцы и дети.

    — Смею уверить, что впредь не пощажу слабых сил моих на пользу общую. Достоевский, Село Степанчиково.

    ||

    Избавить от чего-л. неприятного.

    Я пощажу моих читателей от скуки выслушать весь мой спор с Рубановским. С. Аксаков, Встреча с мартинистами.

    [Варя:] Мне трудно… Ужасно… Этот бал, ряженые, пьяные и несчастный Янек… Пощадите, освободите меня от этой роли, Иван Николаевич. А. Н. Толстой, Азеф.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ПОЩАДИ́ТЬ, пощажу, пощадишь, совер. (к щадить), кого-что.

    1. Дать пощаду кому-чему-нибудь, проявив милосердие, не погубить. «Поверьте, вас не пощадят, не сжалится никто.» Некрасов. «Как хотите, для науки я жизни не пощажу.» Гоголь. Пощадить жизнь пленного.

    2. перен. Сохранить в неприкосновенности, сберечь от разрушения. Время не пощадило этого здания.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    сов. перех.

    1.

    Дать пощаду кому-либо, чему-либо, проявив милосердие; не погубить.

    отт. Отнестись к кому-либо, чему-либо бережно, с осторожностью; пожалеть.

    отт. Избавить от чего-либо неприятного.

    2.

    перен.

    Оставить в неприкосновенности, сохранить неповрежденным.

    отт. Сберечь от изменений (о времени, годах).

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - щадить;
    совер. - пощадить (кого-л./что-л. ) spare;
    have mercy (on) щадить чьи-л. чувства ≈ to spare smb.'s feelings щадить чью-л. жизнь ≈ to spare smb.'s life щадить чье-л. самолюбие ≈ to spare smb.'s self-esteem/self-respect/vanity не щадить усилий ≈ to spare no effort не щадя себя ≈ regardless of one's own feelings/health, unsparingly не щадить врагов ≈ to give one's enemies no quarterсов. см. щадить.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    (ver)schonen vt

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    пощадить (ver)schonen vt

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    см.щадить

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов., вин. п.

    1)(проявить сострадание) perdonar vt, hacer gracia, dar cuartel

    2)(уберечь) conservar intacto; olvidar vt(забыть)

    пощади́ть самолю́бие — respetar el amor propio

    3)(пожалеть) apiadarse (de), compadecerse(непр.) (de)

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. В

    1)(проявить сострадание) aver pietà / compassione

    2)(уберечь от разрушения) risparmiare vt, salvare vt

    время не пощадило памятников старины — il tempo non risparmiò i monumenti dell'antichità

    3)(пожалеть) risparmiare vt, aver riguardo (per, di); non ferire / offendere

    пощадить чье-л. самолюбие — non ferire l'amor proprio di qd

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ПОЩАДИ́ТЬ -щажу́, -щади́шь; пощажённый; -жён, -жена́, -жено́; св. (нсв. щади́ть). кого-что.

    1. Дать пощаду, проявив милосердие; не погубить. П. жизнь пленного. Пощади меня!

    2. Оставить в неприкосновенности, сохранить неповреждённым. При вырубке пощадили заповедный лес. Годы пощадили её. Не пощадили и церквей.

    3. Бережно отнестись к кому-, чему-л.; пожалеть. П. чьё-л. самолюбие. Не пощажу своих сил для общего блага. Пощади хоть своё здоровье. // Избавить от чего-л. неприятного. Пощадите нас от своих нравоучений. Пощади от необходимости разговаривать с ним.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Толковый словарь Даля

  27. Источник: