Словарь форм слова

    1. приве́тствие;
    2. приве́тствия;
    3. приве́тствия;
    4. приве́тствий;
    5. приве́тствию;
    6. приве́тствиям;
    7. приве́тствие;
    8. приве́тствия;
    9. приве́тствием;
    10. приве́тствиями;
    11. приве́тствии;
    12. приве́тствиях.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПРИВЕ́ТСТВИЕ, -я, ср. Обращение к кому-н. с приветом; речь с выражением добрых пожеланий, расположения. Обратиться к кому-н. с приветствием. Обменяться приветствиями.

    | прил. приветственный, -ая, -ое. П. жест. Приветственная телеграмма.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , ср.

    Принятое обращение (слова, жест, движение) при встрече.

    Обменяться приветствиями.

    Однажды утром сидел он в своем кабинете, окруженный деловыми бумагами, как вдруг услышал громкое приветствие на французском языке. Пушкин, Арап Петра Великого.

    С ними здоровались, и в приветствиях было что-то особенное. М. Горький, Мать.

    ||

    Речь, письмо, содержащие обращение со словами привета.

    Приветствие Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза съезду профсоюзов. Послать приветствие юбиляру. Произнести приветствие.

    От нашей делегации с приветствием устроителям конгресса выступил Д. Д. Шостакович. Павленко, Американские впечатления.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПРИВЕ́ТСТВИЕ, приветствия, ср. (книжн.). Обращение к кому-нибудь, при встрече с выражением дружелюбия, доброжелательства. В знак приветствия. Слова приветствия.

    || Речь, слова или письменное обращение, выражающие привет. Выступить с приветствиями. Произнести приветствие. На съезде было выслушано много приветствий.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    ср.

    1.

    действие по несов. гл. приветствовать

    2.

    Обращение к кому-либо при встрече с выражением дружелюбия, доброжелательства.

    3.

    Речь, слова или письменное обращение, выражающие привет.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ср.
    1) greeting, welcome, salute;
    salutation;
    мн. viva шумное приветствие
    2) speech of welcome, salutatory addressприветстви|е - с.
    1. greeting;
    (военных) salute тж. спорт.;
    обменяться ~ями exchange greetings, greet one another;

    2. (устное или письменное обращение) message of greeting;
    greetings pl.;
    послать юбиляру ~ send* greetings to smb. on his, her anniversary.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с

    1)Gruß m (умл.), Begrüßung f; воен. Ehrenbezeigung f(отдание чести)

    2)(приветственная речь) Begrüßungsrede f, Grußansprache f

    3)(письменное) Begrüßungsschreiben n; Grußbotschaft f(послание)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    приветствие с 1. Gruß m 1a*, Begrüßung f c; воен. Ehrenbezeigung f c (отдание чести) 2. (приветственная речь) Begrüßungsrede f c, Grußansprache f c 3. (письменное) Begrüßungsschreiben n 1d; Grußbotschaft f c (послание)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    приветствиеGruß

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    с.

    1)salut m, salutation f; воен. salut militaire

    ответить на приветствие — rendre le salut

    послать приветствие — envoyer des salutations

    2)(речь) allocution f à l'occasion de(или en l'honneur de); paroles f pl de bienvenue(по случаю приезда)

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    с.

    1)saludo m, salutación f; воен. saludo militar

    в знак приве́тствия — en señal de saludo

    2)(приветственная речь) arenga f, alocución f(en honor de); palabras de bienvenida(по случаю приезда)

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    с.

    1)saluto m; salutazione f(редко)

    2)felicitazioni f pl(устное); messaggio di saluto(письменное); benvenuto m, benarrivato m(по случаю приезда)

    послать приветствие — inviare un messaggio di saluto; salutare vt

    обменяться приветствиями — scambiarsi saluti

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ПРИВЕ́ТСТВИЕ -я; ср.

    1. Обращение к кому-л. при встрече или расставание. Поднять руку в знак приветствия. П. чьей-л. инициативы. // Обращение (слова, жест, движение) при встрече, выражающее дружелюбие, доброжелательство. Обменяться приветствиями. Встретить кого-л. радостными приветствиями. В его приветствии было какое-то отчуждение.

    2. Речь или письменное обращение с выражением, добрых пожеланий, дружелюбия, расположения к кому-л. П. президента профсоюзов. Послать, направить п. юбиляру. Обратиться с приветствиями к устроителям конгресса. Выступить с приветствием.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    прив’етствие — воздавание почестей (особенно при встрече), которое в древности на востоке как у евреев, так и у других народов было длинно, сложно, со многими церемониями (Быт.33:4; Исх.18:7; 1Цар.10:4 ). Полагалось многократно справляться о здоровье, передавать всякие пожелания (1Цар.25:6 ), при этом было принято говорить о себе в третьем лице, называя себя рабом (Дан.10:17 ) или даже псом (2Цар.9:8; 4Цар.8:13 ). Поэтому в спешных случаях предлагалось не принимать участия в таких приветствиях (4Цар.4:29; Лук.10:4 ), а людей другой религии или исповедующих чуждое учение — вообще не приветствовать (2Иоан.1:10 -11). В письменных и кратких устных приветствиях часто употреблялось слово «радоваться», царей приветствовали словами: «во веки живи» (Дан.2:4; Дан.3:9 ). Господь учил Своих учеников приветствовать других словами: «мир дому сему» и принимать мир обратно, если в доме не окажется «сына мира» (Мат.10:12 -13). (см. поцелуй)

  27. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  28. Реальный словарь классических древностей


    • Άσπάξεσθαι,

    приветствовать; обыкновенные формулы приветствия были: χαι̃ρε (χαίρειν), самое древнее греческое приветствие; ύγιαίνειν (приветствие пифагорейцев), ευ̃ πράττειν. В одном отрывке Филемона говорится: Αιτω̃ δ'ύγίειαν, πρω̃τον, ει̃τ ευπραξίαν, τρίτον δε χαίρειν, ει̃τ όφείλειν μηδενί. Во времена Аристофана и самое ασπάζομαι было употребительной формулой приветствия.

  29. Источник: Реальный словарь классических древностей