ПРИВЕ́ТСТВИЕ, -я, ср. Обращение к кому-н. с приветом; речь с выражением добрых пожеланий, расположения. Обратиться к кому-н. с приветствием. Обменяться приветствиями.
| прил. приветственный, -ая, -ое. П. жест. Приветственная телеграмма.
-я, ср.
Принятое обращение (слова, жест, движение) при встрече.
Обменяться приветствиями.
□
Однажды утром сидел он в своем кабинете, окруженный деловыми бумагами, как вдруг услышал громкое приветствие на французском языке. Пушкин, Арап Петра Великого.
С ними здоровались, и в приветствиях было что-то особенное. М. Горький, Мать.
||
Речь, письмо, содержащие обращение со словами привета.
Приветствие Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза съезду профсоюзов. Послать приветствие юбиляру. Произнести приветствие.
□
От нашей делегации с приветствием устроителям конгресса выступил Д. Д. Шостакович. Павленко, Американские впечатления.
ПРИВЕ́ТСТВИЕ, приветствия, ср. (книжн.). Обращение к кому-нибудь, при встрече с выражением дружелюбия, доброжелательства. В знак приветствия. Слова приветствия.
|| Речь, слова или письменное обращение, выражающие привет. Выступить с приветствиями. Произнести приветствие. На съезде было выслушано много приветствий.
ср.
1.
действие по несов. гл. приветствовать
2.
Обращение к кому-либо при встрече с выражением дружелюбия, доброжелательства.
3.
Речь, слова или письменное обращение, выражающие привет.
ср.
1) greeting, welcome, salute;
salutation;
мн. viva шумное приветствие
2) speech of welcome, salutatory addressприветстви|е - с.
1. greeting;
(военных) salute тж. спорт.;
обменяться ~ями exchange greetings, greet one another;
2. (устное или письменное обращение) message of greeting;
greetings pl.;
послать юбиляру ~ send* greetings to smb. on his, her anniversary.
с
1)Gruß m (умл.), Begrüßung f; воен. Ehrenbezeigung f(отдание чести)
2)(приветственная речь) Begrüßungsrede f, Grußansprache f
3)(письменное) Begrüßungsschreiben n; Grußbotschaft f(послание)
приветствие с 1. Gruß m 1a*, Begrüßung f c; воен. Ehrenbezeigung f c (отдание чести) 2. (приветственная речь) Begrüßungsrede f c, Grußansprache f c 3. (письменное) Begrüßungsschreiben n 1d; Grußbotschaft f c (послание)
приветствиеGruß
с.
1)salut m, salutation f; воен. salut militaire
ответить на приветствие — rendre le salut
послать приветствие — envoyer des salutations
2)(речь) allocution f à l'occasion de(или en l'honneur de); paroles f pl de bienvenue(по случаю приезда)
с.
1)saludo m, salutación f; воен. saludo militar
в знак приве́тствия — en señal de saludo
2)(приветственная речь) arenga f, alocución f(en honor de); palabras de bienvenida(по случаю приезда)
с.
1)saluto m; salutazione f(редко)
2)felicitazioni f pl(устное); messaggio di saluto(письменное); benvenuto m, benarrivato m(по случаю приезда)
послать приветствие — inviare un messaggio di saluto; salutare vt
обменяться приветствиями — scambiarsi saluti
ПРИВЕ́ТСТВИЕ -я; ср.
1. Обращение к кому-л. при встрече или расставание. Поднять руку в знак приветствия. П. чьей-л. инициативы. // Обращение (слова, жест, движение) при встрече, выражающее дружелюбие, доброжелательство. Обменяться приветствиями. Встретить кого-л. радостными приветствиями. В его приветствии было какое-то отчуждение.
2. Речь или письменное обращение с выражением, добрых пожеланий, дружелюбия, расположения к кому-л. П. президента профсоюзов. Послать, направить п. юбиляру. Обратиться с приветствиями к устроителям конгресса. Выступить с приветствием.
прив’етствие — воздавание почестей (особенно при встрече), которое в древности на востоке как у евреев, так и у других народов было длинно, сложно, со многими церемониями (Быт.33:4; Исх.18:7; 1Цар.10:4 ). Полагалось многократно справляться о здоровье, передавать всякие пожелания (1Цар.25:6 ), при этом было принято говорить о себе в третьем лице, называя себя рабом (Дан.10:17 ) или даже псом (2Цар.9:8; 4Цар.8:13 ). Поэтому в спешных случаях предлагалось не принимать участия в таких приветствиях (4Цар.4:29; Лук.10:4 ), а людей другой религии или исповедующих чуждое учение — вообще не приветствовать (2Иоан.1:10 -11). В письменных и кратких устных приветствиях часто употреблялось слово «радоваться», царей приветствовали словами: «во веки живи» (Дан.2:4; Дан.3:9 ). Господь учил Своих учеников приветствовать других словами: «мир дому сему» и принимать мир обратно, если в доме не окажется «сына мира» (Мат.10:12 -13). (см. поцелуй)
• Άσπάξεσθαι,
приветствовать; обыкновенные формулы приветствия были: χαι̃ρε (χαίρειν), самое древнее греческое приветствие; ύγιαίνειν (приветствие пифагорейцев), ευ̃ πράττειν. В одном отрывке Филемона говорится: Αιτω̃ δ'ύγίειαν, πρω̃τον, ει̃τ ευπραξίαν, τρίτον δε χαίρειν, ει̃τ όφείλειν μηδενί. Во времена Аристофана и самое ασπάζομαι было употребительной формулой приветствия.