Словарь форм слова

    1. то-то.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ТО́-ТО, частица (разг.).

    1. Со словом «вот» или без него подчёркивает главное в предшествующей речи в знач. в том-то и дело, именно. Теперь понял? Вот то-то (ну то-то), а ты спорил.

    2. При восклицании, выражающем какое-н. сильное чувство, оценку, употр. в знач. усилительного слова. То-то радости! То-то повеселились! То-то страшно!

    3. Вот почему, поэтому-то, не случайно. Его не поняли, то-то он и обижен.

    4. Обозначает предупреждение, угрозу в речи, заключающей вывод из предыдущего. Ну то-то же: больше не попадайся.

    • То-то и оно (оно-то) или то-то и есть (разг.) употр. в конце речи или в начале реплики как вывод, заключение по поводу сказанного.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ушакова

    ТО́-ТО, частица. (прост.).

    1. Со словом "вот" и без него употр. для подчеркивающего указания на самое главно в предшествующей речи, реплике, в знач. в том-то и дело, именно. «Вот то-то все вы гордецы!» Грибоедов. «- На сходке ведт они (овцы) уж верно были? Вот то-то нет, овец-то и забыли!» Крылов. «- Молодость, дядюшка, молодость! - То-то, молодость.» Гончаров.

    2. употр. при восклицании в знач. вот (см. вот во 2 знач.). «Ай, конь хваленый! то-то диво!» Крылов. «То-то было радости!» Салтыков-Щедрин. «- То-то дядюшка! То-то отец родной!» Фонвизин.

    || То же в знач. поэтому-то, вот почему. «То-то я заметила, вы во всё время его посещения были как будто не в себе.» А.Тургенев. - Он, оказывается, уезжал. То-то я всё не заставал его!

    3. В речь, заключающую в себе вывод из предшествующего, вносит характер предупреждения, соединенного с угрозой. «- Ну, то-то ж! смотрите! Неправды я не потерплю ни в ком!» Крылов. «Ф! то-то! в бараний рог согну!» А.Тургенев. - Я больше не буду… - Ну, то-то!

    (вот) то-то (и оно или и есть), что (прост.) - употр. в том же смысле, что "то-то" в 1 знач., причем главное, что желательно подчеркнуть, излагается в придаточном предложении. «Требуется только сказать, совершено ли мошенничество… То-то, что не это одно. Нужно еще на вопрос ответить, виновен ли… в совершении мошенничества.» Салтыков-Щедрин

    (вот) то-то и оно! или (вот) то-то и есть! - без последующего придаточного предложения указывает на что-нибудь, высказанное раньше.

  5. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  6. Толковый словарь Ефремовой

    межд. разг.

    1.

    Возглас при подчеркивании главного в предшествующей речи, соответствующий по значению сл.: вот именно! в том-то и дело!

    2.

    Возглас, выражающий удовлетворение словами или поведением собеседника и соответствующий по значению сл.: то-то же! ну то-то же!

    3.

    Возглас при подчеркивании причины чего-либо, соответствующий по значению сл.: так вот почему! поэтому-то!

    4.

    Возглас, выражающий какое-либо сильное чувство и соответствующий по значению сл.: вот уж действительно! вот уж подлинно!

  7. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    частица;
    разг.
    1) (как) how то-то он удивится ≈ how surprised he will be!, won't he be surprised?
    2) (вот видите) aha!, there you are!, what did I tell you!
    1. (в том-то и дело) that`s just it;

    2. (вот видите) aha!, there you are!, what did I tell you!;

    3. (так вот почему) so that`s why;

    4. (вот уж подлинно) indeed (в конце фразы).

  9. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)da erst, da... mal

    то-то он рассердится — da wird er erst böse sein

    2)darum, also

    то-то ты так весел — darum bist du so lustig

  11. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  12. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    разг.

    то-то он будет рад! — c'est là qu'il sera content!

    то-то! (вот видите!) — vous voyez bien!



    то-то и оно, то-то и есть — c'est bien ça

  13. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    частица разг.

    1)(в том-то и дело) eso es, pues ahí está la cosa

    (вот) то́-то и оно́, (вот) то́-то и есть — ese es el cuento

    2)(для выражения удовлетворения) está bien, que me place, santo y bueno

    3)(так вот почему) por eso es; ¡ajá!, ya lo ve, ¡qué le voy a decir!(вот видите)

    4)(вот уж) cuan

    то́-то он удиви́тся — cuan asombrado estará

  15. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    част. разг.

    1)(в том-то и дело)

    вот то-то — e questo (il punto); eh si

    2)(вот уж) vedrai come / che...; come...

    то-то будет веселье! — vedrai come saranno contenti!

    3)(так вот почему) ah ecco perché...

    то-то он стал часто болеть — ah ecco perché s'ammala spesso

    то-то и оно, то-то и есть — proprio così; è questo

  17. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  18. Энциклопедический словарь

    ТО́-ТО частица. Разг.

    1. Употр. в ответной реплике для подтверждения главного в словах собеседника; в том-то и дело, вот именно. Я понял, что не прав. - Вот то-то. Я замёрзла. - То-то, возьми одеяло. Все болезни от нервов. - То-то и оно.

    2. Употр. в ответной реплике для выражения удовлетворения словами или поступком собеседника. Извини, я погорячился. - То-то же.

    3. Употр. для выражения внезапно возникшей догадки в значении; так вот почему. То-то она плачет - сильно обидели. Я болею. - То-то тебя не видно на работе! Хочу обменять квартиру. - То-то ты пишешь с утра до ночи объявления.

    4. Употр. для усиления восклицания, выражающего какое-л. сильное чувство, оценку. То-то радости! То-то все испугаются! То-то будет шуму!

  19. Источник: Энциклопедический словарь