Толковый словарь Ожегова

    ХВО́СТИК, -а, м.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — с лишком, с прибавкой

    Ср. "У него сто тысяч с хвостиком".

    Ср. Она тебе не пара: ей не двадцать четыре а... тридцать шесть с хвостиком.

    Макаров. Воспоминания. 4, 2, 14.

    Ср. Было уже ей лет сорок, может даже и с хвостиком.

    Григорович. В ожидании парома. 2.

    Ср. Благодарим... а чтоб еще пятьдесят лет маяться — от этого уже увольте! — "Нет, нет, нет! Пятьдесят лет да еще с хвостиком!" — настаивают пирующие.

    Салтыков. Сборник. Сон в летнюю ночь.

    Ср. Ей можно было дать лет тридцать с хвостиком, - с самым маленьким хвостиком, впрочем.

    Маркевич. В окна.

    Ср. Das hat der Fuchs gemessen (und den Schwanz zugegeben).

    Лиса мерила это и хвост свой прибавила (так что вышло больше).

    (Говорится между прочим о расстоянии, которое дальше, чем предполагают.)

  3. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  4. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-количеств. разг.

    ласк. к нареч. с хвостом

  5. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  6. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    разг. and (a little) more

  7. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  8. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    y pico

    ей три́дцать лет с хво́стиком — tiene treinta años y pico

  9. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь