количество молока (в кг, л), получаемое от с.-х. животных (коров, овец, кобыл и др.) за учётный период: за одно доение (разовый У.), сутки, месяц, лактацию, весь период использования (пожизненный У.). Величина У. зависит от вида животных, породы, возраста, индивидуальных особенностей, периода лактации, условий кормления, содержания и др. Наиболее высокие У. у коров специализированных молочных пород. С возрастом У. повышаются (до 6—7-й лактации), а затем снижаются. В первые 1,5—2 мес после отёла У. повышаются, а с 3-го мес постепенно снижаются. Увеличение массы животного до оптимальной для породы сопровождается увеличением У. При 3—4-кратном доении У. увеличивается, но это влечёт повышение затрат труда (см. Лактация).
муж. выдоенное за один раз молоко. Утренний, вечерний удой. Корову по удоям считать, и цены не знать! Удой, от удаивать, удоить, ныне уже не употр. выдоить или отдоить. Какова удоем корова, удойлива ли, молочна ли, много ли дает молока? -вость жен. свойство, качество ·по·прилаг. Удойный съем, с одного удоя. Которая корова пала, та и удойлива была, или та по три удоя давала. Бившись с козой - не удой. Которая корова пала, та по два удоя давала (долго поминают). Одна коровница бывает удойчивей другой, надаивает больше. Удойник или -ница, подойник, -ница, дойнйк, дойница.
УДО́Й, -я, муж. Количество молока, выдаиваемого за один раз или за известный срок. Суточный у. Повышение удоев. Утренний у. (от утренней дойки).
| прил. удойный, -ая, -ое.
-я, м.
1.
Количество молока, выдаиваемого за один раз или за определенный период времени.
Разовый удой. Суточный удой. Годовой удой.
2.
То же, что дойка, доение.
Давали мамалыгу с разными приправами: то с кислым молоком, то приносили ее на стол плавающей в свежем парном молоке утреннего удоя. В. Беляев, Старая крепость.
УДО́Й, удоя, муж.
1. Количество молока, выдаиваемого за один раз или за известный срок. Среднегодовой удой.
2. Доение, выдаивание животного. Молоко утреннего удоя.
м.
Количество молока, выдаиваемое за один раз или за какой-либо определённый период времени.
УДОЙ - количество молока, получаемое от сельскохозяйственных животных (коров, коз, овец, буйволиц, кобыл и др.). Учитывают удой разовый, суточный, месячный, годовой (лактационный), пожизненный.
муж.
1) yield of milk
2) (доение) milking молоко утреннего удоя ≈ morning milkудо|й - м.
1. (количество) milk-yield;
суточный ~ daily milk-yield;
2. (доение) milking;
молоко утреннего ~я morning milk.
удой м с.-х. Milch|ertrag m 1a*, Milchleistung f c
м с.-х.
Milchertrag m (умл.), Milchleistung f
м.
(количество молока) rendement m d'une vache
суточный удой — rendement journalier d'une vache
м.
1)(количество молока) rendimiento lechero(cantidad)
2)(доение) ordeño m
м.
1)(количество молока) quantità di latte munto, produzione / resa di latte
2)(доение) mungitura f
количество молока, к-рое жив. дает за тот или иной промежуток времени. Различают У.: за. одно доение, суточный, месячный, годовой, за молочный период (лактацию). Наиболее распространенный способ учета У.-за гражданский или хозяйственный год. Для сравнения продуктивности отдельных коров при контрольно-племенном учете в СССР принят период в 300 дней. Для правильного учета молочной продуктивности в колхозах и совхозах необходимо вести точный учет У. каждой коровы. Для сдельно-премиальной оплаты труда доярок производится учет удоев всех коров, закрепленных за дояркой. Учет У. осуществляется взвешиванием молока (в кг) или измерением объема его (в л).
УДО́Й -я; м.
1. Количество молока, выдаиваемого за один раз или за определённый период времени. Разовый, суточный, годовой у. Повысить удои молока от каждой коровы. У. составил десять литров в сутки.
2. = До́йка. Вечерний у. Молоко дневного удоя.
◁ Удо́йный (см.).
* * *
удо́йколичество молока, получаемое от сельскохозяйственных животных (коров, коз, овец, буйволиц, кобыл и др.). Учитывают удой разовый, суточный, месячный, годовой (лактационный), пожизненный.
* * *
УДОЙУДО́Й, количество молока, получаемое от сельскохозяйственных животных (коров, коз, овец, буйволиц, кобыл и др.). Учитывают удой разовый, суточный, месячный, годовой (лактационный), пожизненный.
м.
1)(удойность) produttività f lattiera
2)(доение) mungitura f
См. перестраховка
Воздоить, доить, подойник, удой. С разрушением системы церковнославянского языка литературная речь, по мнению славянофилов, лишится своего смыслового ядра. Церковнославянский язык несет свет внутренних форм, первобытных образов в бытовое просторечие. «Русизмы» должны, по мнению Шишкова, семантически определяться и группироваться, подвергаясь этимологизации на основе церковнославянской лексики, приноровляясь к корням и семантическим рядам церковнославянского языка. В «Рассуждении о красноречии священного писания» А. С. Шишков, анализируя русское словарное гнездо «доить», устанавливал тожество входящих в него лексем, тесную связь их значений с церковнославянскими «омонимами» (доить — кормить грудью ребенка) и доказывал возможность такого словоупотребления: «мать доит младенца», или: «корова доит теленка» (по семантической связи с фразой: «корова доит молоко»; ср. дойная корова). «Почему же, когда она (корова) изливает его (молоко) в подойник, так это доит; а когда изливает его в рот к теленку, так это не доит? Одинакие действия всегда одинакими словами выражаются» (Собр. соч. и перев., 4, с. 77—79). Показав единство семантического стержня у русских и «славенских» слов гнезда доить, Шишков делал логический вывод о законности употребления производных славянских высоких метафор: воздоить, воздоенный — в значении: `воспитать, воспитанный'. «Да неужели вы в наречии вашем только и оставляете то, что у нас говорили одни коровницы? Самые низкие слова: подоить корову, надоить молока, подойник, удой и пр. вы знаете; а самых благороднейших, означающих воспитание, таковых, как воздоить — воздоенный, вы не знаете?» (там же, с. 85; ср. также анализ гнезда продавить).
Таким образом метод семантической интерпретации словесного материала у славянофилов диаметрально противоположен стилистической практике западников. Внутренняя форма русских слов постигается посредством проекции их на систему «славенского» языка. Западники, ориентирующиеся на «европейское мышление», казались Шишкову жалкими извратителями родного языка, гасителями «внутренних форм» в словах.
(Виноградов. Язык Пушкина, с. 72—73).
Большой Энциклопедический словарь. 2000.