ОБЛИ́ТЬ, оболью́, обольёшь; о́блил и обли́л, облила́, о́блило и обли́ло; обле́й; обли́вший; обли́тый (-и́т, -ита́, -и́то) и о́блитый (-ит, -ита́, -ито); сов.
оболью́сь, обольёшься; прош. обли́лся, облила́сь, облило́сь и обли́лось; повел. обле́йся; сов.
(несов. обливаться).
1.
Облить себя.
Облиться холодной водой.
□
[Шаповалов] вспомнил жуткую ночь с тревожным шумом и беготней по коридорам тюремщиков и жандармов, когда Мария Ветрова сожгла себя в камере, облившись керосином из лампы. Коптелов, Возгорится пламя.
||
Нечаянно пролить на себя какую-л. жидкость.
Облиться супом. Облиться вином.
2.
Стать облитым (кровью, слезами, потом и т. п.).
[Я] поскользнулась на тротуаре и упала у ворот дома. Я почувствовала, как все лицо мое облилось кровью. Достоевский, Неточка Незванова.
Гаврила весь облился потом, но продолжал грести во всю силу. М. Горький, Челкаш.
|| перен.
Покрыться внезапно выступившим румянцем, бледностью и т. п.
Вмиг все лицо мое облилось румянцем, зарделось, загорелось, как огонь. Достоевский, Маленький герой.
|| перен.
Осветиться, озариться, исполниться сияния, блеска.
Весь Капштат, с окрестностями, облился ярким золотым блеском. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
ОБЛИ́ТЬСЯ, обольюсь, обольёшься, повел. облейся, прош. вр. облился, облилась; облившийся, совер. (к обливаться).
1. Облить, окатить себя, полить на себя сверху. Облиться холодной водой.
|| Стать вымоченным, запачканным чем-нибудь влажным. Облиться потом. «И перси кровью облились.» Лермонтов.
2. перен. Стать охваченным чем-нибудь, наполниться, исполниться чем-нибудь (книжн.). «Поглядеть на нее значило облиться светом, радостью, счастьем.» Достоевский.
❖
Облиться слезами - см. обливаться. «Над вымыслом слезами обольюсь.» Пушкин.сов. неперех.
см. обливаться 1.
несовер. - обливаться;
совер. - облиться возвр.
1) (делать обливание) have a shower-bath, douche oneself;
sponge down
2) (чем-л.) (опрокидывать на себя) pour/spill over oneself ∙ сердце кровью обливается перен.;
разг. ≈ one's heart is bleeding облиться слезами облиться потом облиться кровью(T) pour over O.S.;
shed (tears);
be dripping (with sweat) /covered (with blood);
bleed (heart);
облиться 1. (сделать обливание) sich begießen*, sich übergießen* (чем-л. mit) 2. (опрокинуть на себя) sich begießen* (чем-л. mit); auf sich (A) verschütten vt
1)(сделать обливание) sich begießen(непр.), sich übergießen(непр.)(чем-либо - mit)
2)(опрокинуть на себя) sich begießen(непр.) (mit); auf sich(A) verschütten vt
1)(сделать обливание) prendre une douche, se doucher
2)(опрокинуть на себя что-либо) renverser qch sur soi
(1 ед. оболью́сь) сов.
(чем-либо) verter sobre sí; bañarse (en)(слезами, потом и т.п.)
обли́ться холо́дной водо́й — ducharse con agua fría
1)versarsi / rovesciarsi addosso qc
2)(покрыться) bagnarsi, coprirsi(di qc)
облиться кровью / потом — coprirsi di sangue / sudore
ОБЛИ́ТЬСЯ оболью́сь, обольёшься; обле́йся; обли́лся, облила́сь, облило́сь; св.
1. Облить себя. О. холодной водой. О. под душем. О. из ведра. // Нечаянно пролив на себя какую-л. жидкость, испачкаться, замочиться. О. супом. О. вином.
2. Стать влажным, мокрым (от слёз, пота, крови и т.п.). Я весь облился холодным потом. Вмиг лицо её облилось слезами. Повреждённое колено на глазах облилось кровью. // Покрыться румянцем, бледностью и т.п. Лицо девушки вмиг облилось ярким румянцем. Щёки облились синеватой бледностью.
3. Осветиться, озариться, наполниться светом, сиянием. Вся комната облилась солнечным светом. Сад облился лунным сиянием.
4. Внезапно оказаться охваченным каким-л. чувством, прийти в какое-л. состояние. От ужаса всё внутри облилось холодом. Сердце облилось горячей радостью. Душа облилась тоскливым предчувствием. Сердце облилось кровью (о сильном горе, страдании или остром сочувствии к кому-л.).
◁ Облива́ться, -а́юсь, -а́ешься; нсв. Облива́ние (см.).