ОСЕНИ́ТЬ, -ню, -нишь; -нённый (-ён, -ена); совер., кого (что).
1. Покрыть густой тенью, мраком (устар.). Ночь осенила поля.
2. перен. То же, что овеять (во 2 знач.) (высок.). Знамёна осенены победой.
3. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), перен. Об удачной мысли, идее: прийти, проявиться внезапно. Осенила блестящая идея. Вдруг его осенило (безл.).
• Осенить крестом, крестным знамением (высок.) сделать молитвенный жест знак креста. Осенить себя крестным знамением.
| несовер. осенять, -яю, -яешь.
-ню́, -ни́шь; прич. страд. прош. осенённый, -нён, -нена́, -нено́; сов., перех.
(несов. осенять).
1.
Покрыть собой, своей тенью; затенить.
Лишь только ночь своим покровом Верхи Кавказа осенит, Лишь только месяц золотой Из-за горы тихонько встанет И на тебя украдкой взглянет, — К тебе я стану прилетать. Лермонтов, Демон.
С корзиной, полною цветов, на голове Из сумрака аллей она на свет ступила, — И побежала тень за ней по мураве. И пол-лица ей тень корзины осенила. Фет, С корзиной…
Но вот она дошла до бульвара, осененного широкими спокойными вязами, и замедлила шаг. Панова, Спутники.
|| перен.
Охватить, объять.
Потом опять ее осенила та блаженная, восторженная тишина. Тургенев, Накануне.
[Райского] осенила тихая задумчивость, навеянная этими картинами и этой встречей. И. Гончаров, Обрыв.
2.
Внезапно появиться, возникнуть (о мысли, догадке); прийти на ум кому-л.
Вдруг всех нас осенила одна и та же мысль. — А хорошо бы их [Беликова и Вареньку] поженить, — тихо сказала мне директорша. Чехов, Человек в футляре.
Меня осенила догадка, что это вовсе не Рубин, которого я превосходно знала, а его брат. Каверин, Открытая книга.
|
в безл. употр. Раз во время урока Алпатова осенило, что лучше всех из всей компании Семен Лунин. М. Пришвин, Кащеева цепь.
осенить крестным знамением{ (или крестом)} устар. перекрестить.
ОСЕНИ́ТЬ, осеню, осенишь, совер. (к осенять), кого-что.
1. Закрыть, покрыть (тенью чего-нибудь), заслонить (поэт. устар.). «Бледный высокий лоб, осененный черными клоками волос.» Пушкин.
|| перен. Покрыть, охватить собою (поэт. устар.). «Природу всю широко осенив, царил покой.» А.К.Толстой.
2. Появиться, внезапно прийти (о мысли, догадке). «Вдруг осененная внезапной мыслью, она заговорила.» Максим Горький. Вдохновение осенило поэта.
|| безл. осенит, осенило. О внезапно появившейся догадке (разг.). Его сразу осенило.
I
сов. перех.см. осенять I
II
сов. перех.см. осенять II
несовер. - осенять;
совер. - осенить (кого-л./что-л. )
1) уст.;
поэт. shade;
overshadow;
overhang, spread above
2) bless, make cross (over) осенить себя крестом ≈ to cross oneself, to make the sign of the cross
3) перен. (о мысли, догадке) flash on;
dawn upon, strike его осенила мысль ≈ it dawned upon him;
he had a brain-wave идиом.сов. см. осенять.
осенить (о мысли и т. п.) einfallen* vi (s), aufblitzen vi (s) его осенило безл. er hatte einen glänzenden Gedanken; ihm kam plötzlich ein glänzender Gedanke
(о мысли и т.п.) einfallen(непр.) vi (s), aufblitzen vi (s)
его осенило безл. — er hatte einen glänzenden Gedanken; ihm kam plötzlich ein glänzender Gedanke
1)(покрыть тенью) поэт. уст. ombrager vt, couvrir vt
2)(о мысли, догадке и т.п.) venir vi (ê.) à l'esprit (àqn)
его осенило безл. разг. — une idée(или une pensée) lui est venue (à l'esprit)
•
•
осенить себя крестом — se signer
сов., вин. п.
1)(покрыть тенью) asombrar vt, sombrear vt; cubrir(непр.) vt
2)(о мысли, догадке и т.п.) ocurrir vi, venir a la imaginación, caer en mientes
его́ осени́ло безл., его́ осени́ла мысль — se le ocurrió una idea
•
•
осени́ть себя́ кресто́м — persignarse
сов. - осенить, несов. - осенять
В перен.
(об удачной мысли) essere / venire folgorato(da qc)
его словно осенило — ср. rimanere folgorato
его осенила блестящая идея — è stato folgorato da una splendida idea; gli baleno una magnifica idea
•
•
осенить крестом, крестным знамением уст. высок. — fare il segno della croce
ОСЕНИ́ТЬ -ню́, -ни́шь; осенённый; -нён, -нена́, -нено́; св.
1. Устар. Покрыть, объять (о мраке, тени и т.п.). О. крестным знамением, крестом
2. кого. только 3 л. Внезапно появиться, возникнуть (о мысли, догадке); прийти на ум кому-л. Догадка, идея осенила кого-л. □ безл. Вдруг меня осенило.
◁ Осеня́ть, -я́ю, -я́ешь; нсв. Осеня́ться, -я́ется; страд. Осене́ние, -я; ср. (1 зн.).
осен’ить (Исх.24:16; Ис.4:6; Ис.18:1; Мат.17:5; Мар.9:7; Лук.1:35; Лук.9:34; Деян.5:15; Евр.9:5 ) — укрыть, защитить, обнять, охватить.
См. УСПЕХ
Утроить, усемерить. [По поводу многообразия смысловых оттенков в композиции «Пиковой дамы» А. С. Пушкина, которые сочетались с цифрами. обозначающими количество очков на трех верных картах, В. В. Виноградов пишет:] Уже во второй главе повести, как указал А. Л. Слонимский (Слонимский А. Л. О композиции «Пиковой дамы»// Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова. М.; Пг., 1922, с. 176), размышления Германна в скрытом виде содержат в себе намеки на тройку и семерку (то есть на две из верных карт, так как третья карта заключала в себе загадку «пиковой дамы», «тайной недоброжелательности»): «Что, если, — думал он на другой день вечером, бродя по Петербургу, — что, если старая графиня откроет мне свою тайну! — или назначит мне эти три верные карты! Почему же не попробовать своего счастия?.. Представиться ей, подбиться в ее милость, — пожалуй, сделаться ее любовником, — но на это все требуется время, а ей восемьдесят семь лет, — она может умереть через неделю — через два дня!... [...] Нет! расчет, умеренность и трудолюбие: вот мои три верные карты, вот что утроит, усемерит мой капитал и доставит мне покой и независимость!» Получается своеобразное эхо: те же цифры потом появляются в обозначениях трех верных карт, составляющих тайну старухи. Происходит взаимоосвещение и взаимопроникновение разных субъектно-стилистических планов. «[...] Фиксирование двух первых карт происходит двояким путем: извне, со стороны графини, и изнутри, со стороны Германна» (Слонимский).
Современники подметили эту своеобразную числовую символику в композиции «Пиковой дамы». В пьесе кн. А. А. Шаховского «Хризомания», представляющей драматическую переработку «Пиковой дамы» (см. также статьи Л. В. Чхаидзе), очень резко подчеркнуты разные бытовые приметы и предзнаменования, связанные с такими числами и цифрами, которые соответствовали количеству очков на трех верных картах. Например, число три, как лейтмотив, много раз выплывает в драме Шаховского (Указания на то, что формула утроить, усемерить встречается и в других произведениях первой трети XIX в., лишь подкрепляет мысль о литературной живучести магической символики чисел три и семь. Таково, например, не случайное, по мнению Н. П. Кашина, совпадение слов Германна об утроении, усемерении капитала со стихами, Ф. Н. Глинки «Брачный пир Товия» («Альбом северных муз» на 1828 год): «Мало ль платы? Утроить, сын, усемерить... » (Пушкин и его современники, вып. 31—32, Л., 1927, с. 33—34).
(О «Пиковой даме». Из книги «Стиль Пушкина» // Виноградов. Избр. тр.: О языке худож. прозы, с. 258—259).
СЕНИ. СЕНЬ. ОСЕНИТЬ
Ф. И. Буслаев в «Исторической грамматике русского языка. Синтаксис» т. 2 (М., 1869, с. 10) писал: «...одно и то же слово в различные времена, или по различным н аречиям одного и того же языка, имеет различные значения: так слово сѣни в древнерусском имеет значение залы или жилой комнаты вообще (откуда выражение: сенные девушки), а теперь означает, напротив того, такую комнату, в которой не живут, но которая с надворья ведет к жилым покоям; в церковнославянском же языке и у нас в книжной речи, слово сѣ нь зн. тень, точно так же, как при слове стѣна — стѣнь, с пcк. твер. стѣно́ к, стѣнко́ — тень, бросаемая предметом».
Акад. В. М. Истрин отметил слово сѣни в русском переводе «Хроники Георгия Амартола» (в соответствии с греч. 〛λιακός) и признал это выражение русским, восточнославянским. Миклошичу слово неизвестно, но в наших летописях и грамотах оно встречается постоянно. В Житии Евтихия передано через «помост» (Истрин, Хроника Георгия Амарт., 2, с. 304).
Старославянское слово сѣнь употреблялось преимущественно в единственном числе. Оно обозначало не только тень, отбрасываемую предметом, но и `навес', а далее `шатер', `палатку', `сооружение, дающее тень'. Например, в «Слове о полку Игореве»: «подъ сѣ нию зелену древу»; в «Пандектах» Никона: «Единого же домоу пуста доидоста и сѣдъша в сѣни подъ стѣнью»; в «Хронике Иоанна Малалы»: «Създа велику сѣнь на четырѣхъ стлъпѣхъ»; в Юрьевском Евангелии 1119 г.: «Хощеши, да сътворимъ сьде трии сѣни» (τρεĩς σκηνάς).
Таким образом, в этом конкретном значении, слово сѣнь располагало формами множественного числа. Но, кроме того, с словом сѣ нь в высоком и отвлеченном славянизированном слоге был связан целый ряд переносных абстрактных значений: 1. Нечто неясное, туманное, мечта. В Октоихе 1250 г.: «Въ истиноу соуета всячьская житие, сѣнь и сънъ»; 2. Образ, символ, прознаменование. Например, в Ефремовской Кормчей: «Дрѣвльняя же образы и сѣни яко истиньнааго въображения начьртания, ц(е)ркви прѣlllданыя, чьтоуще, благодѣть прѣже чьтемъ и истиноу» (σκιάς, umbras); 3. Покров, защита. Например, в книге Исайи: «подъ сѣнию рукы моея покрыѫ тѧ » (см. Срезневский, 3, с. 897—898).
В дальнейшей истории русского литературного языка значение `тень' и примыкающие к нему отвлеченно-переносные значения слова сѣнь укрепились и расширились. Они затем влились и в поэтические, стихотворные стили XVII и XVIII в. Но религиозно-культовые, мистические значения `предзнаменование, образ, символ; туманная мечта' в слове сень отмирают уже к концу XVII в.
Понятно, что прямое конкретное значение — навеса, сооруж ения, дающего тень, а далее: постройки, домашнего крова — перешло к омониму, широко известному и в восточнославянской речи и употреблявшемуся преимущественно в формах множ. числа, к слову сѣни, И. И. Срезневский находит в древнерусских памятниках три значения этого слова: 1) крыльцо; 2) дом, палаты и 3) портик. Но вернее видеть здесь оттенки и разновидности одного значения: `строение и сооружение, дающее тень, находящееся перед домом как служащее домом'; а затем шире: `вообще дом, палаты, постройка для жилья'. В этом значении слово сени часто встречается в языке летописи. Например, в Лавр. Летоп.: «налѣзоша и подъ сѣньми лежаща (6683 г.); Вшедше въ дворъ, узрѣша Игоря на сѣнехъ и разбиша сѣни о немъ, и сомчаша и с сѣнии и ту убиша и конець всходъ (6655). В Псковск. летоп. (6835): А Шевкалъ побѣже на сѣни и зажже князь Александръ отца своего дворъ, и сгорѣ, а Шевкалъ, ту же сгорѣвъ, пропаде» (Срезневский, 3, с. 895—896).
Любопытна судьба производного от слова сѣ нь церковнославянского глагола осенить. В древнерусской письменности он выражал значения: 1) покрыть сенью, тенью, затмить (напр., в «Пчеле» Публ. б.: Многажды осѣн ѧють облаци солнце, а страсть оума); 2) в непереходном значении: спускаться, ложиться, покрывать сенью, тенью (в книге «Исход» по сп. XIV в.: Осѣняше на немъ облакъ); 3) прикрыть; защитить, оградить. Например, в Еванг. Луки (I. 35. Остром. Еванг.): Сила Вышьняаго осѣнить тѧ— έπισκιάσει); в Минее 1097 г.: Идеже осѣняеть благодать твоя, всехвальне, отьтоудоу и дияволѧпрогонис ѧсила; в «Службе Варл.» XII в.: осѣни надъ главою его въ дьнь брани; // оградить, сделав рукою или свечами (рапидами) знамение креста (ср. в Вопросах Феогноста. 1276 г.). (Ср. значение слова осѣнение: 1) действие по глаголу осенить, осенять; 2) тень; 3) покров, покровительство, сила) (ср. Срезневский, 2, с. 754—755; ср. синонимы объсѣняти, осѣневати).
Глагол осенить приблизительно с той же серией значений дожил до конца XVII — начала XVIII в., затем он перешел в высокий славенский штиль русского литературного языка середины XVIII в., сохранив и тут свои основные значения. Он лишь утратил или ограничил чисто культовое, мистическое значение божественного покровительства, защиты в образе облака, тумана, тени.
Во всяком случае, в словарях Академии Российской различ аются лишь два основных значения этого слова: «I) В Слав.: отбрасывая от себя тень, защищать от зноя солнечного; 2) В обыкновенном наречии значит относительно к священным особам: ограждать, благословлять, делая рукою или свещами знамение креста. Архиереи во время служения осеняют свещами. Осенить крестом» (сл. АР 1822, 4, с. 459).
Те же значения как живые регистрируются и словарем 1847 г. При этом основное значение описывается так: «Покрывать т енью. Деревья осеняют нас ветвями» (сл. 1847, 3, с. 93).
Однако эту картину никак нельзя назвать полной. Она не вполне соответствует живой действительности. В словарях не нашло отражений индивидуальное поэтическое словоупотребл ение второй половины XVIII и начала XIX в. На основе старого религиозно-мистического значения — `оградить, защитить неожиданным чудесным появлением' — вокруг слова осенить — осенять складывается новая фразеология: силу божию здесь заменяет поэтическое озарение, мысль, догадка, вдохновение. Представление о защите в образе облака, тумана, тени сменяется представлением о внезапном чудесном озарении.
Общая светлая поэтическая окраска слова осенить содействовала разветвлению оттенков и основного значения — `покрыть тенью'. Вокруг этого значения группируются разнообразные фразеологические контексты.
Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (9 листков разного формата без нумерации), озаглавленная «Осенить», и машинопись (3 стр.). В архиве сохранилась также выписка: «З) перен., чего — `то, что дает защиту, покров, кров, что является убежищем, проютом, домом':
...под сению кулис
Младые дни мои неслись
(Пушкин, Евгений Онегин);
В последний раз в сени уединенья354
Моим стихам внимает наш пенат.
В «Полтаве»:
Соблазном постланное ложе
Ты отчей сени предпочла.
4) `покровительство, защита':
Таитесь вы под сению закона
(Лермонтов, На смерть поэта);
а также не вошедший в статью абзац, написанный на отдельном листке: «К 40-м годам слово сень, за пределами отдельных фразеологических сочетаний, становится малоупотребительным и в поэтической речи. Поэтому в академическом ”Словаре церковнославянского и рус. языка“ 1847 г. оно квалифицируется как слово церковное». — Е. X.
354 В полн. собр. соч. А. С. Пушкина в 16-ти томах представлен другой вариант этой строки: В последний раз в тиши уединенья... — Ред.