Толковый словарь Ожегова

    СЛОЖИ́ТЬ, сложу́, сло́жишь; сло́женный; сов., что.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    без дела

    Ср. В течение пятидесяти лет своей жизни она ни разу не отдохнула, не сложила рук.

    Тургенев. Дневник лишнего человека.

    Ср. "Что же мы будем делать?" Узнаю вас в этом вопросе. Вы никак не можете сидеть сложа руки.

    Тургенев, Дворянское гнездо. 6.

    Ср. Прямой, законный, непосредственный плод сознания — это инерция, т.е. сложа руки сиденье.

    Достоевский. Записки из подполья.

    Ср. Или спать, сложивши руки,

    При движении племен?

    В.С. Курочкин. Старая песня.

    Ср. ...Стыдно нам

    Врозь действовать иль ждать сложивши руки,

    Чтоб враг прошел по нашим головам.

    Гр. А. Толстой. Дракон. 169.

    Ср. Tenere le mani a cintola.

    Ср. Manum habere sub pallio.

    Quint. Institut. 12, 10.

    Ср. Compressis manibus sedeas.

    Tit. Liv. 7, 13, 7.

    Ср. Глупый сидит, сложив свои руки...

    Еккл. 4, 5.

    См. пальцем не дотронуться.

    См. не сиди сложа руки.

  3. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  4. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят. разг.

    1.

    Ничего не делая; без дела (сидеть).

    2.

    Употребляется как несогласованное определение.

  5. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  6. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    sitting on one's hands, twiddlind one's thumbs она не сидела сложа руки ≈ she hadn't been sitting around twiddlind her thumbsidle;

  7. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь