Толковый словарь Даля

    нареч. лишень олон. едва, чуть, только что, как только. Лишь капнул. Лишь молви словечко. Лишь вошел, а бранится. Лишь увидел меня, тотчас ушел. Лишь бы сладить, только бы, если б только, хотя бы.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    1. частица. То же, что только (в 1 и 2 знач.). Это л. начало. Л. о тебе думаю.

    2. союз. Как только. Л. вошёл, она ему навстречу.

    • Лишь только, союз как только, сразу же после того как. Лишь только он замолчал, все заговорили сразу.

    Лишь бы то же, что только бы. Ему лишь бы уйти. Лишь бы не заболеть!

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    частица и союз.

    1. частица.

    Употребляется для выделения, ограничения в значении: только, исключительно, единственно.

    На брегах уснувших Лишь ветра слышен легкий звук. Пушкин, Кавказский пленник.

    Лишь тот, кто под землей сокрыт, Надежды в сердце не таит! Н. Некрасов, Новый год.

    [Сабуров] подумал об огромности фронта, где его батальон и эти три дома были лишь одной из бесчисленного множества точек. Симонов, Дни и ночи.

    На их [сопок] ослепительном фоне лишь кое-где был виден тонкий черный рисунок каких-то невысоких деревьев. Каверин, Два капитана.

    |

    В сочетании с частицами „только“, „всего“, „всего-навсего“, „разве“.

    [Молчалин:] Охота быть тебе лишь только на посылках? Грибоедов, Горе от ума.

    [Бергер] всего-навсего лишь смотритель Ольховатской усадьбы, попросту — эконом. Куприн, Прапорщик армейский.

    || (в сочетании с частицей „бы“ или с частицами „бы“ и „только“: лишь бы, лишь только бы). Употребляется в предложениях, выражающих пожелание.

    Лишь бы уехать сегодня.

    [Фамусов:] Вот вам софа, раскиньтесь на покой. [Скалозуб:] Куда прикажете, лишь только бы усесться. Грибоедов, Горе от ума.

    [Лаврецкому] в сущности было все равно, куда ни ехать, — лишь бы не домой. Тургенев, Дворянское гнездо.

    [Лешка] учился кое-как, лишь бы не остаться на второй год. Дубов, Сирота.

    2. союз.

    а) (обычно в сочетании с союзом „и“). Употребляется для присоединения предложений или отдельных членов предложений, дополняющих, уточняющих высказанную мысль.

    Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула И ушла в глубокое море. Пушкин, Сказка о рыбаке и рыбке.

    Человек был одет в серые немецкие брюки, такого же цвета куртку, и лишь косая алая ленточка на пилотке свидетельствовала о его принадлежности к партизанам. Поповкин, Семья Рубанюк.

    б) Употребляется для присоединения придаточных временных предложений, обозначая, что действие, о котором говорится в главном предложении, наступает сразу после действия, о котором говорится в придаточном предложении; означает: едва, только, как только.

    В одно собранье Он едет; лишь вошел… ему Она навстречу. Пушкин, Евгений Онегин.

    По синим волнам океана, Лишь звезды блеснут в небесах, Корабль одинокий несется. Лермонтов, Воздушный корабль.

    |

    В составе сложных союзов: лишь только, только лишь, чуть лишь.

    Чуть лишь из пеленок, Кокетка, ветреный ребенок! Пушкин, Евгений Онегин.

    Лишь только брезжил рассвет, выходила в озеро белая лодка. Г. Семенов, Белая лодка.

    в) (в сочетании с частицей „бы“: лишь бы). Употребляется для присоединения придаточных предложений цели; означает: только для того чтобы.

    — [Поверенный] честнейшая душа . Он свое проживет, лишь бы доверителю угодить. И. Гончаров, Обломов.

    Листовки должны наклеиваться не кое-как, лишь бы только держались, а так, чтобы их трудно было содрать. Катаев, Катакомбы.

    г) (в сочетании с частицей „бы“: лишь бы). Присоединяет предложение, выражающее пожелание.

    [Наташа:] Я мальчиком оденусь. Верно буду Тебе служить, дорогою, в походе — войны я не боюсь, — Лишь видела б тебя. Пушкин, Русалка.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ЛИШЬ.

    1. нареч. ограничительное. Только (иногда употр. также в соединении со словом только). Нехватает лишь одного. Не хватает только лишь одного. Ему лишь бы (или лишь бы только) отделаться.

    2. союз временной. Едва, как только. «Лишь вошел, она ему навстречу.» Пушкин.

    Лишь только, союз - как только. «Лишь только на запад умчался туман, урочный свой путь совершал караван.» Лермонтов.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    союз

    1.

    Употребляется при присоединении придаточных предложений цели, соответствуя по значению сл.: только для того чтобы.

    2.

    Употребляется при присоединении предложений, дополняющих или уточняющих высказанную мысль.

    II

    союз

    Употребляется при присоединении временны́х придаточных предложений (указывая, что действие, о котором говорится в главном предложении, наступает сразу же после действия, о котором говорится в придаточном предложении), соответствуя по значению сл.: едва, как только, лишь только.

    III

    част.

    Употребляется при ограничительном выделении из множества, соответствуя по значению сл.: исключительно, единственно, только.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    нареч.; Аввакум 350: лишо; др.-русск. лише "больше, кроме, лишь" (Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск, летоп.; см. Соболевский, Лекции 95; Срезн. II, 35). Первоначально сравн. степ. ср. р. *лише от лихъ (см. лихо́й).

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь


    1. нареч. (только) only лишь бы он мог приехать ≈ provided that he can come не хватает лишь одного ≈ one thing only is lacking лишь бы
    2. союз лишь вошел, собака залаяла ≈ no sooner had he entered than the dog began to bark лишь только
    1. частица (только) only;
    всего ~ раз only once;
    я ~ коснулся этого I only/just touched it;
    ~ бы if only;
    ~ бы отделаться от simply/just to get rid of;

    2. союз (едва, как только) as soon as;
    ~ только as soon as.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.conj., only; лишь только, as soon as; лишь тогда, когда, only if; лишь бы, if only, provided that; разве лишь, only

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    лишь 1. частица (только) nur, bloß, allein; erst (о времени) лишь ты du allein он вернулся лишь в два часа ночи er kam erst um zwei Uhr nachts zurück 2. союз (едва, как только) kaum, sobald лишь только он вошёл kaum war er ein|getreten лишь только он придёт sobald er kommt 3.: лишь бы (только бы) wenn... nur (+ Konj.) лишь бы он пришёл wenn er nur käme

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)частица(только) nur, bloß, allein; erst(о времени)

    лишь ты — du allein

    он вернулся лишь в два часа ночи — er kam erst um zwei Uhr nachts zurück

    2)союз(едва, как только) kaum, sobald

    лишь только он вошел — kaum war er eingetreten

    лишь только он придет — sobald er kommt

    3)

    лишь бы (только бы) — wenn... nur(+ Konj.)

    лишь бы он пришел — wenn er nur käme

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)частица(только) seulement, ne... que...

    у меня лишь одна забота — je n'ai qu'un souci

    2)союз(едва) à peine

    лишь он вошел... — à peine fut-il entré que...

    лишь только — à peine, dès que, aussitôt que

    лишь бы — pourvu que(+ subj)

    лишь бы он мог приехать — pourvu qu'il puisse venir

    лишь бы только (с единой целью) — à seule fin de...

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    частица, союз

    1)частица(употр. для выделения ограничения в значении: то́лько, исключи́тельно, еди́нственно) sólo, solamente, únicamente

    не хвата́ет лишь одного́ — sólo falta uno (una cosa)

    лишь ты — sólo tú

    лишь ко́е-где́ видна́ земля́ — sólo (únicamente) se ve la tierra de vez en cuando

    2)частица(употр. в предложениях, выражающих пожелание)

    лишь бы (то́лько) — quisiera (quiera) Dios, ojalá

    лишь бы (то́лько) не ждать — ojalá (quiera Dios que) no tenga que esperar

    лишь бы горе́л — mientras arda

    3)союз(употр. для присоединения предложений или отдельных членов предложения) sólo, solamente(только)

    он молча́л, лишь озира́лся по сторона́м — estaba en silencio y sólo miraba a su alrededor

    4)союз(употр. для присоединения придаточных временных предложений) apenas, en cuanto(едва)

    лишь то́лько — apenas, en cuanto, tan solo; no más

    5)союз(употр. для присоединения придаточных предложений цели, а также предложений, выражающих пожелание)

    лишь бы — con tal de; sólo para

    я все сде́лаю, лишь бы ви́деть тебя́ — lo haré todo sólo para (con tal de) verte

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    1)част.(только) soltanto, solo; esclusivamente

    это лишь начало — è solo l'inizio

    лишь о тебе думаю — penso solamente a te

    2)союз(как только, едва) appena

    лишь он вошел, она ему навстречу — appena lui entrò, lei gli venne incontro

    3)

    лишь только союз — appena

    лишь он замолчал, все заговорили сразу — appena ebbe taciuto, tutti si misero subito a parlare


    -лишь бы

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЛИШЬ

    I. частица. Подчёркивает исключительность, единственность кого-, чего-л., какого-л. явления, процесса и т.п.; только, исключительно, единственно. В саду л. ветер нарушал тишину. Л. кое-где на ночном небе видны звёзды. Он ничего не делает, л. спит да ест. // (в сочет. с частицей бы или с частицами бы, только, лишь бы, лишь только бы). Усиливает выражение какого-л. желания. Л. бы уехать сегодня. Л. только бы закончить школу. / (в сочет. с частицами: только, всего, всего-навсего, разве). В поле остались л. только копны сена.

    II. союз.

    1. (обычно в сочет. с союзом и). Присоединяет предложения или отдельные члены предложений, дополняющие, уточняющие высказанную мысль. Кругом было тихо, и л. листья шелестели на деревьях. * Ничего не сказала рыбка, Лишь хвостом по воде плеснула (Пушкин).

    2. Присоединяет придаточные временные предложения, обозначая, что действие, о котором говорится в главном предложении, наступает сразу после действия, о котором говорится в придаточном предложении; едва, только, как только. Л. наступил вечер, на траву пала роса. / В составе сложных союзов: лишь только, только лишь, чуть лишь. Только л. выкопал яму, она заполнилась водой.

    3. (в сочет. с частицей бы: лишь бы). Присоединяет придаточные предложения цели; только для того чтобы. Он отвернулся, л. бы никто не видел его смущения.

    4. (в сочет. с частицей бы: лишь бы). Присоединяет предложение, выражающее пожелание. Я приду, л. бы тебя увидеть.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Толковый словарь Даля

  29. Источник: