ПОСЛЕ́ДСТВИЕ, -я, ср. Следствие чего-н. П. болезни. Неожиданные последствия разговора. Оставить жалобу без последствий (отказать в удовлетворении или не принять никаких мер).
-я, ср.
То, что возникает, появляется в результате, вследствие чего-л.
Воспитательные последствия наказания. Лечение последствий ревматизма. Губительные последствия употребления алкоголя.
□
Стали давать знать себя последствия неумеренной тренировки . Он проснулся с таким чувством, будто его руки, ноги, спина и все тело избито до синяков. Куприн, Юнкера.
Голод — последствие жуткой засухи — уносит неисчислимые жертвы. Тихонов, Серый Хануман.
оставить без последствий оставить без расследования, рассмотрения, не принять никаких нужных мер. пройти бесследно, не дать никаких явных результатов.
ПОСЛЕ́ДСТВИЕ, последствия, ср. (книжн.). Результат, следствие чего-нибудь. Дурные последствия. Последствия болезни. Чреватый последствиями.
❖
Оставить без последствий (офиц.) - не удовлетворить (просьбу, жалобу и т.п.).ср.
Результат, следствие чего-либо.
ср. consequence, sequel;
after-effects;
мн. тж. aftermath, backwash иметь серьезные последствия ≈ to have grave consequences чреватый последствиями ≈ fraught/pregnant with consequences пагубные последствия ≈ fatal consequences неизбежные последствия ≈ inevitable consequences отвечать за последствияпоследстви|е - с. consequence, result;
~ болезни the result of an illness;
чреватый ~ями fraught/pregnant with consequences;
оставить жалобу без ~й ignore а complaint.
n.consequence, corollary
с
Folge f; Konsequenz f; Auswirkung f; Ergebnis n (-ss-)(результат)
•
•
оставить без последствий — es dabei bewenden lassen(непр.) vt
далеко идущие последствия — weitreichende Folgen
последствие с Folge f c; Konsequenz f c; Auswirkung f c; Ergebnis n 1a (-ss-) (результат) а оставить без последствий es dabei bewenden lassen* vt далеко идущие последствия weitreichende Folgen
с.
conséquence f
последствия войны — suites f pl de la guerre
чреватый последствиями — lourd de conséquences
оставить без последствий (жалобу и т.п.) — ne pas donner suite à
с.
efecto m, resultado m(результат); consecuencia f(следствие)
после́дствия войны́ — resultados (consecuencias) de la guerra
чрева́тый после́дствиями — lleno de consecuencias, que tiene (trae) consecuencias
оста́вить без после́дствий (жалобуи т.п.) — no dar curso (a)
оста́ться без после́дствий — quedar sin consecuencias
с.
conseguenza f; risultato m; seguito m; derivato m; ripercussione f(отражение)
последствия болезни — postumi della malattia
чреватый последствиями — gravido di conseguenze
обойтись без последствий — rimanere senza conseguenze; non aver strascichi / seguito
в последствии нар. — successivamente; in un secondo tempo
结果
aftereffect
матем.
на́слідок, -дку
матем.
на́слідок, -дку