Словарь форм слова

    1. огнеды́шащий;
    2. огнеды́шащая;
    3. огнеды́шащее;
    4. огнеды́шащие;
    5. огнеды́шащего;
    6. огнеды́шащей;
    7. огнеды́шащего;
    8. огнеды́шащих;
    9. огнеды́шащему;
    10. огнеды́шащей;
    11. огнеды́шащему;
    12. огнеды́шащим;
    13. огнеды́шащий;
    14. огнеды́шащую;
    15. огнеды́шащее;
    16. огнеды́шащие;
    17. огнеды́шащего;
    18. огнеды́шащую;
    19. огнеды́шащее;
    20. огнеды́шащих;
    21. огнеды́шащим;
    22. огнеды́шащей;
    23. огнеды́шащею;
    24. огнеды́шащим;
    25. огнеды́шащими;
    26. огнеды́шащем;
    27. огнеды́шащей;
    28. огнеды́шащем;
    29. огнеды́шащих;
    30. огнеды́шащ;
    31. огнеды́шаща;
    32. огнеды́шаще;
    33. огнеды́шащи;
    34. огнеды́шащее;
    35. поогнеды́шащее;
    36. огнеды́шащей;
    37. поогнеды́шащей.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ОГНЕДЫ́ШАЩИЙ, -ая, -ее (книжн.). Извергающий огонь. Огнедышащая гора (о вулкане).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ая, -ее.

    Извергающий огонь.

    огнедышащая гора

    устар.

    вулкан.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ОГНЕДЫ́ШАЩИЙ, огнедышащая, огнедышащее (книжн. устар.). Извергающий огонь, лаву. Огнедышащая гора (вулкан).

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    прил.

    Извергающий огонь, лаву (о вулкане).

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил.;
    уст. volcanic;
    fire-spittingогнедышащ|ий - fire-spitting;
    ~ая гора volcano.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    огнедышащий feuerspeiend

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    feuerspeiend

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    огнедышащая гора уст. — volcan m

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил.

    que vomita fuego; ignívomo(poét.)

    огнеды́шащая гора́ уст. — volcán m

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил. книжн.

    ignivomo

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ОГНЕДЫ́ШАЩИЙ -ая, -ее.

    1. Извергающий огонь. О-ие жерла доменных печей. О-ая гора (о вулкане).

    2. Очень горячий, раскалённый, пышущий жаром. О. асфальт. О. ветер пустыни.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. История слов

    См. юркнул

  25. Источник:



  26. История слов

    ОГНЕДЫШАЩИЙ

    Современная русская научная терминология вобрала в себя многие древние славянизмы, которые подверглись в силу этого логической переработке соответственно строю понятий той или иной науки. Слово огнедышащий сейчас встречается в общем языке лишь в книжном устарелом словосочетании: огнедышащая гора (вулкан). Огнедышащий значит: `извергающий лаву, огонь'. Принято думать, что термин огнедышащая гора был создан и введен в научное употребление М. В. Ломоносовым (см. Меншуткин Б. Н. Жизнеописание М. В. Ломоносова // Изв. АН СССР, 1937, № 1, с. 133—134). Действительно, слова огнедышащий нет в «Материалах» Срезневского. Между тем оно отмечается всеми словарями русского литературного языка, начиная со «Словаря Академии Российской» XVIII в., тут же указан пример: огнедышущаягора (сл. АР 1822, ч. 4, с. 185).

    Однако слово огнедышащий было свойственно языку среднерусской письменности. Например, в «Повести о городах Таре и Тюмени» середины XVII в.: «Тогда нѣкто християнин прешед удари его во главу из огнедышущей пищали, он же пад издше» (Сперанский М. Н. Повесть о городах Таре и Тюмени // Тр. Ком. по древнерус. лит., 1, с. 29). По-видимому, это слово имело более активное, глагольное и вместе с тем более конкретное значение, чем соотносительные с ним древние славянизмы: огнедъхновеныи, огнедоуховьныи (см. Срезневский, 2, с. 602; 3, Приложения, с. 201; ср. огнедыхательный в сл. 1847).

    Таким образом, огнедышущий было унаследовано русским литературным языком XVIII в. из предшествующей традиции высокого славянорусского слога и лишь приспособлено М. В. Ломоносовым к роли естественно-научного термина. В русском книжном языке XVIII в. оно специализировалось в своем употреблении. Между тем в XVI—XVII вв. оно применялось в более широком и свободном фразеологическом контексте и выражало свой общий этимологический смысл: `дышащий огнем'. Но ср. например, еще у Державина в оде «Водопад»:

    Он (Румянцев) спал, — и чудотворный сон

    Мечты ему являл Геройски:

    Казалося ему, что он

    Непобедимы водит войски;

    Что вкруг его перун молчит,

    Его лишь мановенья зрит.

    Что огнедышущи за пе́рстом

    Ограды вслед его идут;

    Что в поле гладком, вкруг отверстом,

    По слову одному растут

    Полки его из скрытых станов,

    Как холмы в море из туманов.

    «Огнедышущи ограды, — поясняет Державин, — то есть каре или четвероугольное устройство, каковое фельдмаршал Румянцев выдумал для побед над Турками...»

    В «Лексиконе треязычном» Ф. Поликарпова (1704) слово огнедышущийпереводится через греч. πνρίπνοος и лат. ignem sperans. 203). В «Немецко-латинском и русском лексиконе» 1731 г. немецкие feuerwerffend и feuerspeiend, лат. ignivomusпереводятся словами: «огнистый, огнепальный, огнем дышущий» (с. 196).

    Возможно, что специализация значений слова огнедышущий, установившаяся под влиянием Ломоносова, была поддержана и соотношением с нем. feuerspeiend.

    Любопытно отношение к слову огнедышущий в словаре 1847 г. Здесь находим такой последовательный ряд слов: «Огнедохновенный, ая, ое, -н, -нна, о, пр. Церк. 1) Исполненный пламенной ревности. Уста огнедохновенная. Минея, мес. янв. 27. 2) Дышущий огнем злобы, мучителя огнедохновенное прощение укорил еси. Минея, мес. янв. 11. Огнедыхательный, ая, ое — лен, льна, о, пр. Церк. 1) Извергающий огонь. 2) Исполненный ярости. Срамотою объяти бывше стеняху, огнедыхательной их дерзости бесчестно угасшей. 3-я кн. Маккавейская, VI. 31. Огнедышущий, ая, ее, пр. То же, что огнедыхательный. Огнедышущаягора» (сл. 1847, 2, с. 44).

    В словаре Даля отмечено лишь выражение огнедышущая гора со следующим толкованием: «гора, огнеметная, огненная, поднятая и изломанная подземным огнем; из жерла, жерловины ее, временем мечет огненным снопом раскаленные, расплавленные и горючие вещества, тучи пепла и потоки лавы, гари» (сл. Даля 1912—1913, 2, с. 1654).

    Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись — 5 пронумерованных листков разного формата, 1 листок, не имеющий номера с цитатой из оды Державина «Водопад», включенный в настоящую публикацию. Кроме рукописи в архиве есть экземпляр машинописи с авторской правкой (примера из оды Державина в ней нет).

    Здесь заметка печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением некоторых необходимых поправок и уточнений. — В. П.

  27. Источник: