Словарь форм слова

    1. пыла́ть;
    2. пыла́ю;
    3. пыла́ем;
    4. пыла́ешь;
    5. пыла́ете;
    6. пыла́ет;
    7. пыла́ют;
    8. пыла́я;
    9. пыла́л;
    10. пыла́ла;
    11. пыла́ло;
    12. пыла́ли;
    13. пыла́й;
    14. пыла́йте;
    15. пыла́ющий;
    16. пыла́ющая;
    17. пыла́ющее;
    18. пыла́ющие;
    19. пыла́ющего;
    20. пыла́ющей;
    21. пыла́ющего;
    22. пыла́ющих;
    23. пыла́ющему;
    24. пыла́ющей;
    25. пыла́ющему;
    26. пыла́ющим;
    27. пыла́ющий;
    28. пыла́ющую;
    29. пыла́ющее;
    30. пыла́ющие;
    31. пыла́ющего;
    32. пыла́ющую;
    33. пыла́ющее;
    34. пыла́ющих;
    35. пыла́ющим;
    36. пыла́ющей;
    37. пыла́ющею;
    38. пыла́ющим;
    39. пыла́ющими;
    40. пыла́ющем;
    41. пыла́ющей;
    42. пыла́ющем;
    43. пыла́ющих;
    44. пыла́вший;
    45. пыла́вшая;
    46. пыла́вшее;
    47. пыла́вшие;
    48. пыла́вшего;
    49. пыла́вшей;
    50. пыла́вшего;
    51. пыла́вших;
    52. пыла́вшему;
    53. пыла́вшей;
    54. пыла́вшему;
    55. пыла́вшим;
    56. пыла́вший;
    57. пыла́вшую;
    58. пыла́вшее;
    59. пыла́вшие;
    60. пыла́вшего;
    61. пыла́вшую;
    62. пыла́вшее;
    63. пыла́вших;
    64. пыла́вшим;
    65. пыла́вшей;
    66. пыла́вшею;
    67. пыла́вшим;
    68. пыла́вшими;
    69. пыла́вшем;
    70. пыла́вшей;
    71. пыла́вшем;
    72. пыла́вших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ПЫЛАТЬ, южн., зап. палать, гореть пламенем, ярко, жарко, пламенеть.

    | Гореть страстью, неистово хотеть чего. Взор его пылает, горит, одушевлен. Пылиться яросл. горячиться, вспылить, входить в запальчивость или в пыл. Солома вспылала, вспыхнула. Дрова допылали, обуглились. Вся крыша запылала. Попылал костер и погас, пропылал он недолго. Щеки распылались, разгорелись. Вспылить, вспыхнуть на кого, вскинуться. Пылание, ·сост. по гл. Пыл муж. пыло ср., архан. самый сильный, пламенный жар, полымя.

    | * Жар нравственный. Пыл битвы. В пылу гнева себя не помнишь. Пыл юношеской любви. Пылкий огонь. Пылкие дрова. Пылкий ум, дух, воображение. Пылкость жен. ·сост. и качество ·по·прилаг. Одной пылкостью не возмешь. Пылок муж. мгновенный пыл, вспышка. Он за все пылком берется, с жаром, но не надолго. Пывко вологод. пылко. Пылко холодно. Пылко бежит, скачет. Возле пылу постой, раскраснеешься; возле сажи - замараешься. С пылу хватать, не наесться, а обжечься. Что с пылу сорвем, то и глотаем (то и жрем), недосужно.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПЫЛАТЬ, -аю, -аешь; несовер.

    1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Гореть, ярко освещая, излучая сильный жар. Пылает огонь. Дрова пылают.

    2. перен. Становиться красным, горячим от прилива крови. Щёки пылают.

    3. перен., чем. Глубоко предаваться какому-н. сильному чувству, страстно переживать что-н. П. гневом. П. любовью.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -а́ю, -а́ешь; несов.

    1.

    Гореть ярким пламенем.

    Как походил он на поэта, Когда в углу сидел один И перед ним пылал камин. Пушкин, Евгений Онегин.

    Там и сям под навесами пылали зажженные костры. Салтыков-Щедрин, Запутанное дело.

    В камине, поставленные вертикально, жарко пылали березовые дрова. Исаковский, На Ельнинской земле.

    2.

    Ярко светиться, излучать сильный свет.

    Солнце уже зашло, и на горизонте пылало широкое красное зарево, предвещавшее на завтра ветреную погоду. Чехов, Черный монах.

    [Илья] смотрел в небо, в даль, где красноватые облака, неподвижно стоя над землей, пылали в солнечных лучах. М. Горький, Трое.

    3.

    Быть горячим, красным от прилива крови.

    [Я] почувствовал, что вся кровь бросилась мне в лицо и у меня начали пылать уши. Лесков, Смех и горе.

    Лицо Олеси пылало лихорадочным румянцем, темные глаза блестели неестественно ярко. Куприн, Олеся.

    4. перен.; чем и без доп.

    Быть охваченным каким-л. сильным чувством, страстью.

    Пылать гневом. Пылать негодованием. Пылать любовью.

    Когда б вы знали, как ужасно Томиться жаждою любви, Пылать — и разумом всечасно Смирять волнение в крови. Пушкин, Евгений Онегин.

    К Маше я пылал непрерывным восхищением. Дикая застенчивость мешала мне легко разговаривать с нею. Вересаев, В юные годы.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ПЫЛА́ТЬ, пылаю, пылаешь, несовер. (книжн.).

    1. Ярко гореть, издавать сильный свет, сильный жар. «Пылай, камин, в моей пустынной келье.» Пушкин. «И угль, пылающий огнем, во грудь отверстую водвинул.» Пушкин. - Уж близок полдень. «Жар пылает.» Пушкин.

    || перен. О сильном, бурном развитии чего-нибудь (ритор.).

    2. Светиться, освещаться сильным светом, ровным или вспышками. «Пылает тысячью огней обширный зал.» Баратынский.

    3. Становиться горячим, красным от прилива крови. «Она вам руку жмет, пылая и дрожа.» Пушкин. «Пылали щеки; голос стал богаче страстью нежной.» Некрасов. «Пусть пылает лицо, как поутру заря.» А.Кольцов.

    4. перен., чем. Глубоко, страстно переживать что-нибудь, испытывать какое-нибудь сильное влечение, чувство. «Пылает грудь, сверкает взор живой.» Дельвиг. Пылать гневом. Пылать страстью. Пылать негодованием. Пылать любовью к науке. «С своей пылающей душой, с своми бурными страстями…» Пушкин.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    несов. неперех.

    1.

    Гореть ярким пламенем.

    отт. Уничтожаться в огне.

    отт. Топиться с ярким пламенем (о печке, камине и т.п.).

    2.

    Излучать яркий свет.

    отт. Быть ярко освещенным, светиться ярким светом.

    отт. перен. Выделяться своим красным цветом.

    3.

    перен. разг.

    Становиться красным, горячим (от болезненного состояния, сильного возбуждения, волнения).

    4.

    перен. разг.

    Быть в сильном жару.

    5.

    перен. разг.

    Находиться в возбужденном состоянии; испытывать какое-либо сильное чувство.

    6.

    перен. устар.

    Сильно желать (с неопределённой формой глагола).

    отт. Выражать какое-либо сильное чувство, страсть (о глазах, взгляде, взоре).

    7.

    перен. устар.

    Протекать бурно, стремительно (о битве, восстании и т.п.).

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - пылать;
    совер. - воспылать, запылать без доп.
    1) blaze, flare (up), (in) flame;
    glow, burn перен.
    2) (чем-л.) (en) rage (with), burn (with) пылать страстьюпыл|ать - несов.
    1. flame, blaze;
    дом ~ает the house is on fire, the house is ablaze;

    2. (светиться) be* aglow/ablaze (with light);

    3. (о лице) glow;

    4. ~ гневом blaze with anger;
    ~ негодованием burn* with indignation;
    ~ страстью be* consumed with passion.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    пылать 1. lodern vi; flammen vi, (lichterloh) brennen* vi 2. перен. flammen vi (о глазах); glühen vi (о щеках и т. п.) пылать любовью vor Liebe glühen vi пылать гневом vor Zorn flammen vi ( entbrannt sein]

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)lodern vi; flammen vi, (lichterloh) brennen(непр.) vi

    2)перен. flammen vi(о глазах); glühen vi(о щеках и т.п.)

    пылать любовью — vor Liebe glühen vi

    пылать гневом — vor Zorn flammen vi ( entbrannt sein )

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(ярко гореть) flamber vi; flamboyer vi; être en flammes

    дрова пылают — les bûches flamboient

    2)(о лице) s'empourprer

    щеки пылают — les joues s'empourprent

    3)перен.(чем-либо) brûler vi, être en feu

    пылать любовью — brûler d'amour

    пылать гневом — être transporté de colère

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1)arder vi, llamear vi, estar en llamas

    2) перен., (твор. п.) arder vi, abrasarse

    пыла́ть гне́вом — abrasarse de (en) ira

    3)(о лице, ушах) encenderse(непр.), ruborizarse

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1)(ярко гореть) ardere vi(a); bruciare di viva fiamma книжн.; essere avvolto dalle fiamme

    2)(ярко светиться) mandare luce vivissima

    3)(быть красным) essere imporporato / rosso

    4) перен. Т bruciare vt, ardere vi(a) (di qc)

    пылать любовью — ardere d'amore

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ПЫЛА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв.

    1. Гореть ярким пламенем. Костёр пылает жарко. Пылают дрова. Камин ещё пылает. Ишь как дом пылает! (о пожаре).

    2. Ярко светиться, излучать сильный свет. Звёзды пылают на небе. Пылает зарево заката. Огонь, пламя пылает.

    3. Быть горячим, красным от прилива крови. Лицо пылает румянцем. Щёки пылают от стыда. Уши пылают: кто-то ругает.

    4. (чем). Быть охваченным каким-л. сильным чувством, страстью. П. гневом, негодованием. П. любовью к кому-л. Вся душа моя пылает.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский политехнический словарь

    flame

  27. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  28. Толковый словарь Даля

  29. Источник: