ПРИКАЗА́ТЬ, -ажу, -ажешь; -азанный; совер.
1. кому с неопред. То же, что велеть. П. повиноваться. Отец приказал смотреть за домом. Как прикажете понимать ваши слова? (что вы хотите сказать, как нужно вас понимать?). Как прикажете (как вам будет угодно, как скажете).
2. что и с неопред. Отдать приказ, приказание. П. наступать (наступление).
3. кого (что) кому. То же, что завещать (устар. и прост.). П. дом жене.
• Приказать долго жить (устар.) умереть.
Что прикажешь (прикажете) делать! (разг.) ничего не поделать, что поделать (поделаете).
| несовер. приказывать, -аю, -аешь.
-кажу́, -ка́жешь; прич. страд. прош. прика́занный, -зан, -а, -о; сов.
1.
(несов. приказывать) обычно с неопр.
Отдать приказ, приказание.
Капитан приказал поставить парус. Катаев, Белеет парус одинокий.
[Малик] приказал готовиться к бою, огнем автоматов отсечь пехоту от танков. Б. Полевой, Рождение эпоса.
||
Распорядиться, велеть.
Аркадий приказал ямщику остановить расскакавшихся лошадей. Тургенев, Отцы и дети.
Заглянула из сеней хозяйка, приказала мне: — Вымой пол! М. Горький, В людях.
2.
(несов. приказывать) перех. устар.
Поручить, отдать на попечение.
[Кн. Иван Петрович:] Боярин Годунов! Виню тебя, что ты нарушил волю и завещание царя Ивана Васильича, который, умирая, Русь пятерым боярам приказал! А. К. Толстой, Царь Федор Иоаннович.
Накануне хозяин к начальству за деньгами в город ездил, а ребят Лизуну приказал. Л. Толстой, Отрывки из деревенской жизни.
|| Завещать.
[Андрей] отдал двум другим братьям по нескольку сел и волостей, приказал некоторые села в монастыри. Н. Полевой, История русского народа.
3. 2 л. буд. вр. прика́жешь (прика́жете) с неопр. разг.
Употребляется при вопросе, когда как бы желают выяснить мнение собеседника, хотя ответ ясен заранее.
— Ну, так отчего же ты не откупаешься? Хорь покрутил головой. — Чем, батюшка, откупиться прикажешь? Тургенев, Хорь и Калиныч.
— Почта, — сказала секретарша . — Сегодня порядочно. — Порядочно, — вздохнул он, — а когда мне над книгой прикажете работать? Герман, Я отвечаю за все.
- приказать долго жить
как прикажете устар. как вам угодно. устар. что вам угодно?
ПРИКАЗА́ТЬ, прикажу, прикажешь, совер.
1. (несовер. приказывать), кому-чему с инф. отдать приказ. Командир полка приказал выступить с рассветом.
|| Сделать распоряжение, велеть, потребовать. «Хозяин приказал спросить, что вам угодно.» Гоголь. «Вчера мне Маша приказала куплеты, рифмы набросать.» Пушкин. Исполнить то, что приказано.
2. (несовер. приказывать) Что кому. Поручить, отдать на попечение (устар.). «Уехавши, он дом приказал жене.» Даль.
|| Завещать (устар.). Приказать имение детям.
3. 2 л. прикажешь (-ете) употр. также при вопросе, когда как бы желают выяснить мнение, желание собеседника, хотя ответ ясен заранее (разг. устар.). «В походе, например, придешь в местечко, чем прикажешь заняться?» Пушкин. Как прикажете вас понимать? Что прикажешь делать, если погода испортилась и выехать нельзя?
❖
Приказал долго жить (погов.) - умер. «- Нету Кузьмы Ионыча…, приказал долго жить.» Чехов.сов. перех. и неперех.
см. приказывать
несовер. - приказывать;
совер. - приказать (что-л. кому-л. ) order (to), command (to);
give orders (to);
direct (to) что прикажете? ≈ what do you wish?, what can I do for you? приказать долго жить разг. ≈ to pass on, to depart this life как прикажетеorder, command;
tell;
F should, ought;
приказать, приказывать befehlen* vt; gebieten* vt (повелевать); anordnen vt (предписать); переводиться тж. модальными конструкциями с глаголами sollen* (+ Inf. без zu), lassen* (+ Inf. без zu) он приказал его позвать er ließ ihn rufen а что прикажете? уст. was wünschen Sie? как прикажете уст. (как вам угодно) wie Sie wünschen, wie es Ihnen beliebt что прикажете теперь делать? was soll man nun machen?, was ist nun zu tun?
befehlen(непр.) vt; gebieten(непр.) vt(повелевать); anordnen vt(предписать); переводится тж. модальными конструкциями с гл. sollen(непр.)(+ Inf. без zu), lassen(непр.)(+ Inf. без zu)
он приказал его позвать — er ließ ihn rufen
•
•
что прикажете? уст. — was wünschen Sie?
как прикажете уст. (как вам угодно) — wie Sie wünschen, wie es Ihnen beliebt
что прикажете теперь делать? — was soll man nun machen?, was ist nun zu tun?
ordonner vt; enjoindre vt(категорически); prescrire vt(предписать)
приказать оставаться на местах — ordonner de rester à sa place
•
•
приказать долго жить разг. — прибл. passer de vie à trépas; dire bonsoir à la compagnie
что прикажете? — que désirez-vous?; qu'y a-t-il pour votre service?
как прикажете? (как вам угодно) — comme il vous plaira
как прикажете это понимать? ирон. — comment faut-il comprendre cela?
сов.
ordenar vt, mandar vt; prescribir(непр.) vt(предписать)
что прика́жете? уст. — ¿qué desea Ud.?, ¿qué se le ofrece a Ud.?
как прика́жете уст. (как вам угодно) — lo que Ud. mande
как прика́жете понима́ть э́то? разг. — ¿cómo hay que comprender (cómo quiere que comprenda) eso?
•
•
приказа́ть до́лго жить — hincar el pico, diñarla
сов. В
ordinare vt, comandare vt, vi(a), intimare vt; ingiungere vt(предписать)
что прикажете? уст. — (che cosa) desidera?; comandi?!
как прикажете уст. — come vi [Le] piace; eseguisco!; obbedisco!; agli ordini!
как прикажете Вас понимать? ирон. — come devo capirla?
•
•
приказать долго жить — andare; nel numero dei più
ПРИКАЗА́ТЬ -кажу́, -ка́жешь; прика́занный; -зан, -а, -о; св.
1. обычно с инф. Отдать приказ, приказание. П. отдать швартовы. П. готовиться к манёврам. // Распорядиться, велеть. П. вернуться домой вовремя. П. повиноваться. Как прикажете понимать ваши слова? Что прикажете? (что вам угодно?). Как прикажете (как вам угодно).
2. кого-что кому. Устар. Поручить, отдать на попечение. П. ребёнка дальним родственникам. П. сына тётке. // Завещать. П. дом жене. П. имущество родне.
◊ Приказа́ть долго жить. Разг. Умереть.
◁ Прика́зывать, -аю, -аешь; нсв. Прика́зываться, -ается; страд.
1) charge; 2) charging