ОТРЕ́ЧЬСЯ, -екусь, -ечёшься, -екутся; -ёкся, -еклась; -ёкшийся; -ёкшись; совер.
1. от кого (чего). Отказаться от кого-чего-н. (книжн.). О. от старых друзей (изменить им). О. от своих слов.
2. от чего. Отказаться от прав на что-н. О. от наследства. О. от престола.
| несовер. отрекаться, -аюсь, -аешься.
| сущ. отречение, -я, ср.>
-реку́сь, -речёшься, -реку́тся; прош. отрёкся, -рекла́сь, -ло́сь;
сов., от кого-чего
(несов. отрекаться). Не признать своим, совершенным самим, себе принадлежащим.
Отречься от своего произведения.
□
Другой раз он бросился на офицера, и, говорят, ударил его за то, что тот отрекся от своих слов и прямо в лицо солгал. Л. Толстой, Отец Сергий.
||
Отказаться от возможности пользоваться чем-л., предаваться чему-л.
[Царица Марфа:] От радостей мирских я отреклась. А. Островский, Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский.
— Идти в монастырь — значит отречься от жизни, погубить ее. Чехов, Володя большой и Володя маленький.
||
Объявить кого-л. близкого чужим, отказаться от знакомства, связи и т. п. с кем-л. близким.
— [Калинович] отрекся от старого товарища — подлец! Писемский, Тысяча душ.
[Павла:] Я слышала — сын у вас есть? [Тараканов:] Я от него отрекся. Окончательно. За то, что он Россию не любит. М. Горький, Зыковы.
отречься от престола отказаться от своего права на престол (о монархе, о наследнике престола).
ОТРЕ́ЧЬСЯ, отрекусь, отречёшься, отрекутся, прош. вр. отрёкся, отреклась, совер. (к отрекаться) (книжн.).
1. от чего. Не признаться в чем-нибудь, отказаться, отпереться. Отрекся от своих слов.
|| Отказаться от чего-нибудь (прежних взглядов, убеждений, связей, отношений), изменить чему-нибудь. «Ликвидаторы, захваченные волной буржуазного дезертирства, отреклись от революции.» Ленин.
2. от кого. Признать, объявить кого-нибудь близкого чужим, освободить себя от обязательств по отношению к кому-нибудь и от ответственности за его поведение. Отречься от сына. Отречься от своих учеников.
3. от чего. Отказаться от прав на что-нибудь. Отречься от престола.
сов. неперех.
см. отрекаться
несовер. - отрекаться;
совер. - отречься возвр.;
(от кого-л./чего-л. )
1) disown, disavow;
renounce;
give up;
repudiate (не признавать своим)
2) (от престола) abdicate ∙ отрекаться от своих слов ≈ to deny one's wordsсов. см. отрекаться.
verzichten vi (aufA)(от благ); sich lossagen (von)(от друзей, идей, взглядов); abschwören(непр.) vt(от религии и т.п.)
отречься от своих слов — seine Worte widerrufen(непр.) ( zurücknehmen(непр.) )
•
•
отречься от престола — abdanken vi
отречься verzichten vi (auf A) (от благ); sich los|sagen (von) (от друзей, идей, взглядов); abschwören* vt (от религии и т. п.) отречься от своих слов seine Worte widerrufen* ( zurücknehmen*] а отречься от престола abdanken vi
désavouer vt, renier vt; renoncer vi (àqn); abdiquer vt(от престола); abjurer vt(от веры); se dédire, se rétracter(от сказанного); nier vt(отрицать, отпираться); юр. répudier vt
отречься от своих убеждений — renier ses opinions; tourner casaque, retourner sa veste
(1 ед. отреку́сь) сов.
renunciar vt, renegar(непр.) vt; abdicar vt(от престола); abjurar vt(от веры, убеждений и т.п.); desdecir(непр.) vt, retractar vt(от сказанного); negar(непр.) vt(отрицать, отпираться)
отре́чься от свои́х убежде́ний — abjurar (abandonar) sus convicciones, volver la casaca
отре́чься от предыду́щих заявле́ний — desdecirse de anteriores declaraciones
сов. книжн. от В
(отказаться) rinnegare vt, ripudiare vt, abiurare vt
отречься от прежнего друга — rinnegare l'amico
отречься от своих слов — ritrattare / rimangiarsi quanto detto (in precedenza)
отречься от престола — abdicare / rinunciare vi(a) al trono
ОТРЕ́ЧЬСЯ -реку́сь, -речёшься, -реку́тся; отрёкся, -рекла́сь, -ло́сь; св. от кого-чего. Отказаться от кого-, чего-л.; изменить кому-, чему-л. О. от старого друга. О. от своих слов. О. от сына. О. от веры отцов. О. от мирских удовольствий. Уйти в монастырь - значит о. от жизни. О. от престола (устар.; отказаться от своих прав на престол; о монархе или наследнике престола).
◁ Отрека́ться, -а́юсь, -а́ешься; нсв. Отрече́ние (см.).