или неколи нареч. недосуг, недосужно, нет времени, управа не берет, нет свободного часу, занят иным чем. Спишь, спишь, а отдохнуть некогда (не дадут)!
НЕ́КОГДА, в знач. сказ., с неопред., кому. Нет свободного времени. Ему сегодня н. гулять.
II. НЕ́КОГДА, местоим. (книжн.). В отдалённом прошлом, давно, когда-то. Н. славные имена.
НЕ́КОГДА 2, мест. нареч. (книжн.). В отдалённом прошлом, давно, когда-то. Н. славные имена.
НЕ́КОГДА 1, в знач. сказ., с неопр., кому. Нет свободного времени. Ему сегодня н. гулять.
1)
нареч. в знач. сказ. Нет свободного времени.
[Кулагин:] Бедным гулять, сударь, некогда, у них день и ночь работа. А. Островский, Гроза.
— Сидеть некогда, — сказал старшина. — Генерал сказал, чтобы я вас побыстрее привез. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.
- дохнуть некогда
2)
нареч.
1.
Когда-то, давно, в прошлом.
Николай Иванович — некогда стройный, кудрявый и румяный парень, теперь же необычайно толстый, уже поседевший мужчина. Тургенев, Певцы.
У большого степного озера некогда жила девушка. А. Кожевников, Живая вода.
2. устар.
Когда-нибудь в будущем.
Ваша же горесть, может быть, некогда отзовется дурными последствиями. Белинский, Письмо М. И. Белинской, 20 февр. 1833.
Все это симптомы тех страстей, которые должны, по-видимому, заиграть некогда в ее молодой душе. И. Гончаров, Обломов.
1.
НЕ́КОГДА1, нареч. Нет свободного времени. «Работай, некогда разговаривать.» Чехов. Мне некогда. (т.е. я занят).
2.
НЕ́КОГДА2, нареч. (книжн.). В очень отдаленные времена, в далеком прошлом; давно, когда-то. «Некогда землепашцы проклинали путешественника, принесшего им картофель.» А.Тургенев. «Около корней их устарелых, где некогда все было пусто, голо, теперь младая роща разрослась.» Пушкин.
|| В отдаленном будущем (редк.). «Будет некогда день, и погибнет священная Троя.» П.Гнедич.
I
нареч. обстоят. времениВ далёком прошлом; когда-то, давно.
II
предик.Об отсутствии свободного времени у кого-либо; недосуг II.
I не́когда I "нет времени". От не и когда́.II не́когда II "однажды", ст.-слав. нѣкогда, нѣкъгда (Супр.). Приставка та же, что и в не́кий (см.).
нареч.
1) (нет времени) there is no time;
I have no time
2) (когда-то) once;
in former times, in the old daysad.
1. there is no time, MHE - I have no time
2. formerly
некогда II (когда-то) einst, einmalнекогда I (нет времени): мне некогда ich habe keine Zeit ему всегда некогда er hat nie Zeit ей некогда написать письмо sie kommt nicht dazu, den Brief zu schreiben
I
(нет времени)
мне некогда — ich habe keine Zeit
ему всегда некогда — er hat nie Zeit
ей некогда написать письмо — sie kommt nicht dazu, den Brief zu schreiben
II(когда-то) einst, einmal
I
(нет времени)
мне некогда — je n'ai pas le temps de..., je n'ai pas le loisir de..., je suis pressé; je n'ai pas de temps(abs)
II(когда-то) autrefois, (au temps) jadis
I нареч. в знач. сказ.
(нет времени) no hay tiempo
ему́ не́когда — no tiene tiempo, carece de tiempo
дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirar
II нареч.1)(в прошлом) en un tiempo, en otro tiempo, en tiempos pasados, otrora
2)уст.(в будущем) alguna vez
I сказ. кому
non c'è tempo, manca il tempo (per)
ему сегодня некогда гулять — oggi non ha tempo per passeggiare
II нар. книжн.(давно) una volta, un tempo, ai bei tempi
некогда славные имена — nomi un tempo gloriosi
НЕКОГДА
1.НЕ́КОГДА, нареч., в функц. сказ. кому. Нет свободного времени; недосуг. Н. пойти в кино. Н. прочитать книгу. Ему н. отремонтировать приёмник.
◊ Дохнуть не́когда. Совсем нет времени.
2.НЕ́КОГДА, местоим. нареч.
1. (в сочет. с глаг. прош.). Когда-то, давно, в прошлом. Н. эти степи населяли кочевые племена. Н. мы жили в этом доме. Н. мужчины ходили в париках.
2. (в сочет. с глаг. буд.). Когда-нибудь в будущем. Н. человек вырвется за пределы вселенной.