Толковый словарь Даля

    нареч. наполы, на двое, на две равные части, половины; вполу, на половину, половинную часть того и другого. Разрубить бревно пополам, общая находка пополам, делится. Это молоко пополам с водою. Пополам с горем, пополам с грехом, так и сяк, кой-как, с примесью того и другого. Наследство делили, пополам першу рубили. Пополам бы тебя! бранное Кувшин пополам (разделишь) - ни людям, ни нами. Бумага пополам с шелком, полушелковое, основа бумажная, уток шелковый. И радость, и горе, все пополам, вместе сообща. Хлеб вместе, а табачек пополам, раздельно, у каждого свой. Жить пополам - умирать вместе! Торговать пополам, складчиной. Они пополам мошенничают. Грех пополам, говорят покупатель, ·т.е. разность запроса и посула, подачи пополам. Варлам пополам - Денис поделись. Все рвет пополам да на двое. Пополовничать, похозяйничать на правах половника.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПОПОЛА́М, нареч.

    1. На две равные части. Разделить хлеб п.

    2. с чем. О двух равных частях: в соединении друг с другом. Вино п. с водой. Шутки с злостью п.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    нареч.

    1.

    На две приблизительно равные части, половины.

    Все, что ни доставали козаки, все делили пополам. Гоголь, Страшная месть.

    [Марианна] сорвала небольшой грибок, переломила его пополам и отбросила в сторону. Тургенев, Новь.

    Земельный участок поделили пополам, поскольку едоков было поровну. Крутилин, За косогором.

    2.

    На паях, в равных долях с кем-л.

    Девушка-папиросница, нанимавшая кровать пополам с Александрой Михайловной, присела к столу. Вересаев, Два конца.

    — Они с Раисой Александровной пополам взяли экипаж. Куприн, Поединок.

    3. (с предлогом «с» образует предложное сочетание с твор. п.: пополам с…). Наполовину, в смешении с чем-л.

    Вместо обеда съел я проклятый чурек, армянский хлеб, испеченный в виде лепешки пополам с золою. Пушкин, Путешествие в Арзрум.

    Помнишь старого Шекспира, текст пополам с комментариями? И. Гончаров, Обрыв.

    Моросил мелкий дождь пополам со снегом. Гаршин, Attalea princeps.

    - с горем пополам

    - с грехом пополам

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПОПОЛА́М, нареч.

    1. На две равные части, половины. Разрезать хлеб пополам. Распилить бревно пополам.

    2. с кем. На паях, в равных с кем-нибудь долях. Купить что-нибудь с кем-нибудь пополам. «И радость, и печаль - все было пополам.» Крылов.

    3. с чем. Наполовину, в смешении с чем-нибудь. Вода пополам с вином. «Запах дегтя с сеном пополам.» Некрасов. «Вкусны ли, милая, слезы соленые с кислым кваском пополам?» Некрасов. «С шуткой пополам я басней доказать ее (истину) намерен вам.» Крылов.

    С грехом пополам - см. грех.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-количеств.

    1.

    На две равные части, на две половины.

    отт. разг. В равном количестве; поровну.

    2.

    перен.

    В равных с кем-либо долях; на паях.

    3.

    перен. разг.

    В смешении с чем-либо; наполовину.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч. in two, in half, half-and-half;
    fifty-fifty разрезать пополам ≈ to bisect;
    divide in half деление пополам ≈ bisectionнареч. in two, in half;
    разрезать что-л. ~ cut* smth. in two/half;
    делить с кем-л. расходы ~ share expenses with smb., go* halves/fifty-fifty with smb.;
    они делят прибыли ~ they go halves in the profits;
    с грехом ~ after a fashion, so-so.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.in two, in halves; делить пополам, divide in two, bisect; деление пополам, bisection

  13. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(надвое) in zwei Hälften, entzwei

    2)(наполовину) zur Hälfte

    чай пополам с молоком — Tee und Milch zu gleichen Teilen

    3)(в равной доле) halbpart; fifty-fifty(разг.)

    делить пополам с кем-либо — halbpart ( fifty-fifty ) mit j-m machen vi

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    пополам 1. (надвое) in zwei Hälften, entzwei 2. (наполовину) zur Hälfte чай пополам с молоком Tee und Milch zu gleichen Teilen 3. (в равной доле) halbpart; fifty-fifty (разг.) делить пополам с кем-л. halbpart ( fifty-fifty] mit jem. machen vi

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    en deux

    пить вино пополам с водой — couper son vin

    они съели яблоко пополам — ils se sont partagés une pomme



    с грехом пополам разг. — tant bien que mal

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    por la mitad; en partes iguales(на две половины); a medias(в равной доле)

    раздели́ть попола́м — dividir en dos partes iguales, dividir por la mitad

    вино́ попола́м с водо́й — vino bautizado



    с грехо́м попола́м — a duras penas; bien que mal; así, así

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    1)in due; per / a metà

    разделить пополам — fare a metà, dividere

    нести расходы пополам — sostenere le spese a metà

    2)(наполовину) in dosi uguali; metà... metà...

    кофе пополам с молоком — caffè e latte, caffellatte m



    с горем / грехом пополам — a mala pena, a stento, alla meglio

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ПОПОЛА́М нареч.

    1. На две приблизительно равные части, половины. Всё делить п. Разломить хлеб п. Поделить участок п. Радость и горе - всё п. Согнулся п. кто-л. (очень сильно согнулся, наклонился).

    2. На паях, в равных долях с кем-л. Заплатить за такси п. с попутчиком. Купить индейку п. с кем-л.

    3. Наполовину, в смешении с чем-л. Вино п. с водой. Дождь п. со снегом. Шутки со злостью п.

    С горем попола́м (см. Го́ре). С грехом попола́м (см. Грех).

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Энциклопедия кино

    «ПОПОЛАМ» (Fifty/Fifty) США, 1992, 101 мин.

    Приключенческий фильм, комедия.

    Двое «солдат удачи» готовы служить любому режиму или же, напротив, его устранить. Не забывая о самих себе, Джек Уайер и Сэм Френч согласны лишь друг с другом делиться пополам.

    В ролях: Питер Уэллер (см. УЭЛЛЕР Питер), Роберт Хейз, Чарльз Мартин Смит, Рамона Раман.

    Режиссер Чарльз Мартин Смит.

  27. Источник: Энциклопедия кино



  28. Толковый словарь Даля

  29. Источник: