Словарь форм слова

    1. финти́ть;
    2. финчу́;
    3. финти́м;
    4. финти́шь;
    5. финти́те;
    6. финти́т;
    7. финтя́т;
    8. финтя́;
    9. финти́л;
    10. финти́ла;
    11. финти́ло;
    12. финти́ли;
    13. финти́;
    14. финти́те;
    15. финтя́щий;
    16. финтя́щая;
    17. финтя́щее;
    18. финтя́щие;
    19. финтя́щего;
    20. финтя́щей;
    21. финтя́щего;
    22. финтя́щих;
    23. финтя́щему;
    24. финтя́щей;
    25. финтя́щему;
    26. финтя́щим;
    27. финтя́щий;
    28. финтя́щую;
    29. финтя́щее;
    30. финтя́щие;
    31. финтя́щего;
    32. финтя́щую;
    33. финтя́щее;
    34. финтя́щих;
    35. финтя́щим;
    36. финтя́щей;
    37. финтя́щею;
    38. финтя́щим;
    39. финтя́щими;
    40. финтя́щем;
    41. финтя́щей;
    42. финтя́щем;
    43. финтя́щих;
    44. финти́вший;
    45. финти́вшая;
    46. финти́вшее;
    47. финти́вшие;
    48. финти́вшего;
    49. финти́вшей;
    50. финти́вшего;
    51. финти́вших;
    52. финти́вшему;
    53. финти́вшей;
    54. финти́вшему;
    55. финти́вшим;
    56. финти́вший;
    57. финти́вшую;
    58. финти́вшее;
    59. финти́вшие;
    60. финти́вшего;
    61. финти́вшую;
    62. финти́вшее;
    63. финти́вших;
    64. финти́вшим;
    65. финти́вшей;
    66. финти́вшею;
    67. финти́вшим;
    68. финти́вшими;
    69. финти́вшем;
    70. финти́вшей;
    71. финти́вшем;
    72. финти́вших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ФИНТИТЬ, финтовать, увертываться, вилять, хитрить, лукавить; - перед кем, льстиво вертеться, угождать. Хоть не финти, брат, не надуешь! Финтифанты муж., мн. лукавые увертки. Финтит, вертит, не туда глядит. Исайя ликуй, а ты, девушка, не финтуй! Финтиклейка или финтифирюлька, вещичка, штучка, фигурка, бадяжка.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ФИНТИ́ТЬ, -нчу, -нтишь; несовер. (разг.). Хитрить, лукавить, вести себя неестественно.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -нчу́, -нти́шь; несов. разг.

    1.

    Хитрить, лукавить, прибегать к уловкам.

    — Вы от родства уклоняетесь, хотя все-таки вы родственник, как ни финтите. Достоевский, Братья Карамазовы.

    [Светловидов:] Как ни финти, как ни храбрись и ни ломай дурака, а уж жизнь прожита. Чехов, Лебединая песня.

    2.

    Льстить, заискивать.

    — А ты беги туда и финти перед стариком что есть мочи, уложи его спать. Достоевский, Подросток.

    [Липочка:] Позвольте, маменька, я поскорей сбегаю; видите, какая она неповоротливая. [Фоминишна:] Уж не финти, где не спрашивают! А. Островский, Свои люди — сочтемся!

    3.

    Предаваться развлечениям, вести себя легкомысленно, несерьезно.

    — Ты по городам ведь больше финтил и батькиным денежкам, чай, глаза протер. Писемский, Плотничья артель.

    — О-о, говорят, финтит наша Паранька! Старуха, а наряжается, как молоденькая. Овечкин, Прасковья Максимовна.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (хитрить, вилять)

    Ср. "Исайя ликуй, а ты, девушка, не финтуй".

    Ср. Стыдно вам финтить и лукавить, стыдно вам не понять, какое горькое горе говорит теперь моими устами.

    Тургенев. Дым. 19. Потугин.

    Ср. Брат, не финти! не дамся я в обман.

    Грибоедов. Горе от ума. 4, 14. Фамусов.

    Ср. Finte (нем.). Feinte (feindre) — притворство.

    Ср. Fingere — представлять, изображать.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ФИНТИ́ТЬ, финчу, финтишь, несовер. (от итал. finta - притворство) (разг. фам.).

    1. Хитрить, лукавить, действовать и говорить уклончиво. «Брат, не финти, не дамся я в обман.» Грибоедов. «Ты мне не финти, пустая голова!» Сухово-Кобылин. «Что-то финтишь ты, девка.» Фадеев.

    || Притворяться, вести себя ненатурально. «Уж как ни финти, а барыней не бывать… всё-таки купчиха.» А.Островский.

    2. перед кем-чем. Льстиво вести себя, заискивать, пресмыкаться (устар.). Финтить перед начальством.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    несов. неперех. разг.

    1.

    Хитрить, лукавить, изворачиваться.

    2.

    Вести себя неестественно; притворяться.

    3.

    Вести себя льстиво; заискивать, пресмыкаться.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    финти́ть "хитрить, ухищряться". Вероятно, через нем. Fintе "хитрость" (уже в 1600 г. в качестве термина фехтовального искусства: "обманный выпад"; см. Шульце I, 215) из ит. fintа – то же; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1,16; Маценауэр 157; Горяев, ЭС 392.

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер.;
    без доп.;
    разг. shuffle;
    be crafty, resort to ruses

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    разг.

    biaiser vi, finasser vi, user vi de ruse

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов. разг.

    1)(хитрить) embelecar vi, senderear vi, trapacear vi

    2)(льстить) adular vt

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1)разг.(хитрить) tergiversare vi(a), cavillare vi(a), usare giri e rigiri

    2)(льстить) piaggiare vi(e); adulare vt

    3)спорт. fintare vi(a)

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ФИНТИ́ТЬ -нчу́, -нти́шь; нсв.

    1. Разг. Хитрить, лукавить, прибегать к уловкам. Со мной можешь не ф. Как ни финти, в конце концов всё откроется!

    2. Спорт. Делать финт (2 зн.).

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. История слов

    Залпом. Метафорическое переосмысление одной падежной формы слова, связанное с определенным фразеологическим контекстом, превращает эту форму в отдельное слово, если новое значение не распространяется на все прочие формы слова. Так, под влиянием шутливо-метафорического применения военной терминологии и фразеологии к выпивке (ср.: на втором взводе, зарядиться и т. п.), слово залпом тесно связывается с глаголом выпить. По-видимому, это сближение первоначально наметилось в жаргонах военной среды. Форма залпом в функции приглагольного обозначения образа действия приобретает значение: сразу, разом, без передышки. Это переносное значение отрывает форму залпом от слова залп и превращает ее в отдельное наречие. Ср. «Она залпом хватила стакан водки» (Писемский, Тысяча душ).

    (Виноградов. Русск. язык, с. 383).

  27. Источник:



  28. История слов

    ФИНТИТЬ

    Слово финтить появилось в русском литературном языке около середины XVIII в. Едва ли можно непосредственно связывать его с итальянским finta — `притворство, выдумка'. Оно возникло под влиянием немецкого — Die Finte (ср. польск. fint — `хитрец', finta — `уловка, шашни'), которое прежде всего было термином фехтовального дела. В Лексиконе Аделунга (1798) die Finte истолковывается так:

    «1) (в фехтовальном искусстве) уловка — неприметно нан осить, отбивать удары; 2) *коварство, притворство, лесть, обман. Das Sind Finten, это выдумки, шашни, финты, пустяки» (ч. 1, с. 548).

    Те же два значения имело слово финты и в русском языке с половины XVIII в. Не подлежит сомнению, что слова финт, финты и производный от них глагол финтить сначала укрепились в военном жаргоне, в речи военной среды403.

    Еще в первой половине XIX в. ходячие словарики с разъясн ением не очень распространенных слов поучали: Финт в фехтовальном искусстве значило: «Хитрый оборот, обман, притворство, ложное нападение» (Карманная книжка, с. 270).

    К слову финты в стилях фамильярно-разговорной речи примыкали шутливые — финтифанты, финтифлюшки, финтифирлюшки, финтирмошки, в которых рядом со значением — `лукавые увертки' ярче всего выступает значение `безделушки, внешние женские украшения как признаки щегольства'.

    Например, у Гоголя в «Ревизоре»: «Ну, уж вы — женщины! [...] Вам всё финтирлютки».

    У Лескова в «Островитянах» (гл. 6): «...это не то что контр абанда, а разные, знаете, такие финти-фанты, которые надо сберечь, чтоб их пока не увидали дома. (...) Это здесь платьице, мантилька и разные такие вещицы для Мани».

    От слова финт (финты) образован глагол финтить (ср. винтить от винт, польск. gwint). Этот глагол вошел в широкое разговорное употребление уже в русском языке второй половины XVIII в.

    В словаре 1847 г. значения слова финтить определяются так: «1) `Быть вертлявым'. 2) `Увертываться с хитростию или лукавством'» (сл. 1847, 4, с. 388).

    Этот глагол приобрел яркую экспрессивно-разговорную окр аску еще в русском языке конца XVIII — начала XIX в. Ср. у Грибоедова в «Горе от ума» (в речи Фамусова): «Брат, не финти, не дамся я в обман...» (д. 4, явл. 14).

    Гоголь в предисловии к «Вечерам на хуторе близ Диканьки» употребляет слово финтить в сказе провинциального хуторянина — пасичника Рудого Панька как слово просторечное.

    Ср. у Тургенева в «Дыме» (в речи Потугина): «... Стыдно вам финтить и лукавить, стыдно не понять, какое горькое горе говорит теперь моими устами».

    Таким образом, глагол финтить (ср. формы наст. времени финчу, финтишь и т. п.) уже со второй половины XVIII в. — с начала XIX в. приобретает в русском литературном языке все черты экспрессивно-бытового просторечно-русского слова (ср. профинтить, нафинтить). Яркая экспрессивность, по-видимому, поддерживалась и фонетическим составом этого слова (начальное фи-). Можно сказать, что в истории употребления этого слова период его русификации завершился в сфере его профессионально-военного применения и что в общелитературную лексическую систему оно входит уже в XVIII в. как устно-бытовое, ярко экспрессивное выражение с оттенком просторечия.

    Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась озаглавленная машинопись с авторской правкой (3 стр.). Печатается по машинописи с внесением ряда необходимых поправок и уточнений.

    В машинописи вслед за цитатой из «Ревизора» (д. 3, явл. 9) следует авто рский текст: «Ср. в черновой редакции: ”Все кончено, одного слова достаточно! Вам все финтирлюшки“». При проверке по разным изданиям Гоголя (1889, т. 2, с. 242, 664; 1951, т. 6, с. 52, 300, 481) такого варианта установить не удалось. — Е. X.

    403 Акад. Я. К. Грот помещал глагол финтить среди «слов, взятых с польского или чрез посредство польского» (Филол. разыск., СПб., 1899, с. 466).

  29. Источник:



  30. Толковый словарь Даля

  31. Источник: