Толково-фразеологический словарь Михельсона

    росинанте (Росинант)

    (иноск.) — кляча

    Ср. Доримедонт Васильич опять натянул на своих Росинантов лыко и мочало.

    Лесков. Захудалый род. 1, 18.

    Ср. Rocinante.

    Cervantes. Don Quixote. 1, 1.

    Кляча Дон-Кихота (Rocin-ante — бывшая кляча), сделавшаяся прекрасным конем. (Употребляется как синоним слова "кляча".)

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  2. Толковый словарь Ушакова

    РОСИНА́НТ, росинанта, муж. (книжн. ирон.). Чрезмерно изнуренная, исхудавшая лошадь, кляча. (По имени исп. Rocinante, коня Дон-Кихота в романе Сервантеса.)

  3. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  4. Толковый словарь Ефремовой

    м.

    1.

    Кличка лошади Дон Кихота.

    2.

    Употребляется как символ изнурённой, исхудавшей клячи.

  5. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  6. Энциклопедический словарь

    РОСИНА́НТ -а; м. Ирон. О худой, истощённой, одряхлевшей лошади. По имени коня Дон Кихота из романа Сервантеса "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский".

  7. Источник: Энциклопедический словарь