ПОПЯ́ТНЫЙ, -ая, -ое. Обратный, идущий вспять. Попятное движение.
• Идти на попятный (на попятный двор, на попятную) (разг.) отказываться от прежнего решения, уже данного согласия.
-ая, -ое. устар.
Направленный назад, вспять; обратный.
[Карл] шел путем, где след оставил В дни наши новый, сильный враг, Когда падением ославил Муж рока свой попятный шаг. Пушкин, Полтава.
То время представляется мне точно взморье во время начавшегося прилива, когда по всему простору кипят и пенятся набегающие и попятные волны. Короленко, История моего современника.
идти на попятный{ (или на попятную, на попятный двор)} отказываться от данного уже согласия, прежнего решения и т. п. — Вот уж нечестно с твоей стороны: слово дал, да и на попятный двор. Гоголь, Мертвые души.
ПОПЯ́ТНЫЙ, попятная, попятное (устар.). Обратный, направленный назад. Попятное движение.
❖
На попятный и (редк., обл.) на попятную или на попятный двор (неод.) - об отказе от прежнего мнения, решения. «Сам первый затейщиком был, да сам же и на попятный двор, как до дела дошло.» Салтыков-Щедрин. «Так ты на попятную?» Н.Островский.прил. устар.
Направленный назад.
попя́тный напр.: на попя́тную, на попя́тный двор. От пята́ (см.).
прил.;
разг. идти на попятнуюbackward;
reverse
adj.retrograde
идти на попятный разг. sich eines anderen besinnen*; Rückzug blasen* (бить отбой)
идти на попятный разг. — sich eines anderen besinnen(непр.); Rückzug blasen(непр.)(бить отбой)
идти на попятный (двор) (или на попятную) разг. — прибл. se dédire, tourner bride
прил.
идти́ на попя́тный (на попя́тную) прост. — volver grupas, retractarse
прил.
inverso, contrario
пойти на попятный — tirarsi / far marcia indietro; rimangiarsi qc
ПОПЯ́ТНЫЙ -ая, -ое. Обратный, идущий вспять. П-ое движение, развитие.
◊ На попя́тный, на попя́тную (идти, пойти). Отказаться от данного согласия, прежнего решения.
астр., техн.
наза́дній
астр., техн.
наза́дній
КАВЕРЗА. Интересен такой пример миграции слова в среду великорусской мелкой буржуазии и крестьянства. Это — слово каверза. Ни этимологические словари (Преображенский), ни Академические не могут объяснить его этимологию. Между тем, и наличие этого слова в украинском языке, и проникающая его значения экспрессия подьячества, канцелярской атмосферы делает почти несомненным происхождение его от латинского юридического термина Causam versare in judicio `вести дело на суде'. В мелкобуржуазной и крестьянской среде это слово получило отпечаток пренебрежения, которое постепенно от значения `крючкотворство, запутывание дела' перешло и на переносные значения `интрига' и `шалость'.
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по авторской рукописи (1 листок). — И. У.
См. на попятный двор