НАРУ́ЖУ, нареч.
1. На внешнюю сторону, по направлению за пределы чего-н. Шуба мехом н. Высунуться н.
2. перен. Открыто, явно для всех (разг.). Недостатки выступили н. Всё н. у кого-н. (об открытом проявлении чувств).
нареч.
1.
По направлению вовне, за пределы чего-л.; противоп. внутрь.
Я вырвал из дверей ключ, торчавший наружу, и заперся изнутри. Достоевский, Маленький герой.
Мартын вылез через окно наружу, в парк. Бахметьев, Преступление Мартына.
Он ожесточенно плещется, бьет ладонями по воде, кувыркается, высовывая наружу задубеневшие пятки. Грибачев, Перекати-поле.
|| (в сочетании с сущ. в твор. п.). Кверху, вверх (при указании на положение предмета, в котором различается внутренняя и внешняя сторона, „верх“ и „низ“).
Для дочери в ее детские годы он не ленился наряжаться в вывернутую мехом наружу шубу. Лидин, Две жизни.
2. перен.
На всеобщее обозрение, не скрывая, не таясь от других.
Я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки. Лермонтов, Журнал Печорина (Предисловие).
[Городничий:] Подгулявши, человек все несет наружу. Что на сердце, то и на языке. Гоголь, Ревизор.
весь (вся) наружу {с кем и без доп.} вполне откровенен, не скрывает (своих чувств, мыслей и т. п.). Ребенок уже умел определить свои отношения к матери и отцу. С последним она была как есть, вся наружу, без утайки, открыта. Достоевский, Неточка Незванова. ничего не скрыто, всё (чувства, переживания и т. п.) проявляется открыто, откровенно. — Чудная ты. Скрытная. Загрустила, а чтобы сказать почему — этого нет. Я так не умею. У меня, Варя, все наружу. Эренбург, Не переводя дыхания.
НАРУ́ЖУ, нареч. На внешнюю сторону; вон из чего-нибудь. Ряженые надели шубы мехом наружу. Крот вышел из норки наружу.
|| перен. В состояние ясности, очевидности для всех, на вид. Плутни его вышли наружу. Вывести наружу. «Подгулявши, человек всё несет наружу: что на сердце, то и на языке.» Гоголь.
нареч. качеств.-обстоят.
1.
На внешнюю сторону.
Ant:
внутрь
2.
перен.Открыто, ясно, напоказ.
нару́жу (с)нару́жи, см. ружь. нару́шить, см. ру́шить.
нареч. out(side), outward(s);
(get) abroad перен. выйти наружунареч. out, outside;
on the outdise;
перен. in(to) the open;
выйти ~ come* out перен. come* to light, be* revealed;
вывести ~ bring* to light;
весь ~ completely open;
всё ~ everything in the open.
adv.outside, besides
наружу nach außen (hin) вынести наружу an den Tag bringen* vt прорваться наружу zum Durchbruch kommen* vi (s)
nach außen (hin)
вынести наружу — an den Tag bringen(непр.) vt
прорваться наружу — zum Durchbruch kommen(непр.) vi (s)
наружуhinaus
dehors
высунуться наружу — se pencher dehors
выйти наружу перен. — apparaître vi au grand jour
нареч.
afuera, fuera de, al exterior
вы́йти нару́жу — salir afuera
де́ло вы́шло нару́жу перен. — el asunto salió a relucir
•
•
у него́ все нару́жу, он весь нару́жу — lleva el corazón en la mano
нар.
1)al di fuori, in fuori, verso l'esterno; all'esterno
вывести наружу перен. — mettere in mostra, evidenziare vt
высунуться наружу — affacciarsi fuori; pendere in fuori
2) разг. перен.(открыто, явно) palesemente
недостатки выступили наружу — i difetti sono venuti a galla
все наружу у кого-л. — gli si legge in faccia
НАРУ́ЖУ нареч.
1. По направлению вовне, за пределы чего-л. (противоп.: внутрь). Выйти из палатки н. Выглянуть н. Выпустить гной н. Кость торчит н.
2. (с сущ. в тв. п.). Кверху, вверх (при указании на положение предмета, в котором различается внутренняя и внешняя сторона). Вывернуть тулуп мехом н.
3. Открыто, явно для всех. Выставлять н. свои чувства. Как ни таил, а всё вышло н. (обнаружилось).
4. в функц. сказ. Ясен, очевиден; выставлен напоказ. В ней все её чувства н. (открыты, ясны для окружающих). Кто-л. весь н. (ничего не скрывает, не утаивает). * У кого крест наружу, тот всех хуже (Посл.).