Ни сиво, ни буро.
Ср. Вот уж истинно ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. Ты ему дело, а он чепуху, ты ему вдоль, а он поперек! Вот уж как есть ни сана/, ни мана/.
Мельников. В лесах. 4, 10.
(Ни сана/, ни мана/ — с татарск.: ни тебе, ни мне).
Ср. Nicht Fisch, nicht Fleisch.
Neither Flesh nor fowl.
Ср. Neither fish nor flesh, nor good red herring.
Ни рыба, ни мясо, ни хорошая копченая селедка.
Sir H. Sheers. Satyr on the Sea Officers. Dryden. Epilogue to the Duke of Guise.
Ср. Ni chair, ni poisson.
Neque caro, neque piscis.
Полагают, что это слово получило начало на Западе, во время Реформации, когда некоторые не выказывали определенно, реформаты они или католики, т.е. ели ли они скоромное — мясо, или постное — рыбу.
См. ни то, ни сё.
предик. разг.
1.
О ничем не выделяющемся, среднем, заурядном человеке, не отличающемся яркими свойствами или особенностями, не способном на активные, самостоятельные поступки (обычно с оттенком неодобрительности).
2.
О чём-либо невыразительном, посредственном.
neither fish nor fowl