«корм»

корм в словарях и энциклопедиях

Значение слова «корм»

Источники

    Словарь форм слова

    1. ко́рм;
    2. корма́;
    3. ко́рма;
    4. кормо́в;
    5. ко́рму;
    6. ко́рму;
    7. корма́м;
    8. ко́рм;
    9. корма́;
    10. ко́рмом;
    11. корма́ми;
    12. ко́рме;
    13. корма́х.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    муж. еда, пища, харч, все, что служить для утоления голода и усвоения телу; б.ч. о пище животных; ·стар. питание, пропитание, насущный хлеб; потчивание, народный стол, упокойная трапеза; содержание, жалованье. Заздравные государские кормы. Кормец писать в подорожных, ·т.е. довольствие от земства. Посадить кого на корм, дать доходное место. Господин великий Новгород охотно принималь служилых князей на свой корм, наделяя для кормежа волостями. Кормы, корма мн. пажити, трава для подножного корму, для пищи скота в поле; сено и овес. Ныне корма дороги. У нас гуртовщики все кормы враз сняли, откупили. Либо корму жалеть, либо лошадь. Без хлебного корму лошадь на кнут едеть. Не торопи ездой, торопи кормом. Не конь бежить, а корм дрочит. Не в коня корм травить. Кормовой (см. также корма судна), к корму относящийся. Кормовые травы, посевные, для скота. - двор, ·стар. сьестной, харчевой, сытный. - человек, ·стар. служащий, состоящий на жалованье. Кормовые деньги, выдаваемые на пищу, особ. путевые, кормовое ср. в виде сущ. Кормистые, кормовитые места, богатые травою, пажитные. Кормовитость жен. свойство, принадлежность кормовитого. Кормовистый, питательный, сытный. Вязель самая кормовистая трава. Кормный, о пажитях, местности, о должности: сытный, обильный кормами, довольствием;

    | о скоте, птице: сытый, тучный, откормленный.

    | В виде сущ., тул. в свадебном поезде: едущий за женихом со свахою, и везущий все съестное и питейное. Кормная суббота, южн. дмитриева или поминочная, перед 26 октября. Кормовик муж., твер., пск. торба, мешок, для кормления лошадей овсом. Травы черны - лошади кормны, в сеногной овсы хороши. Кормна лошадь-добра; богат мужик-умен. Кормность жен. свойство, принадлежность кормного. Кормить, кармливать кого, класть кому пищу в рот: кормить ложкою, грудью; питать, содержать, давать пищу и все насущное; он семерых кормить. Кармливал ли ты когда птицу? откармливаль ли, умеешь ли обходиться с нею. Кормленый, откормленный на убой. Лень мужика не кормить. Умеешь ездить, умей и кормить. Не торопись пахать, торопись кормить. Кто ни кормить, тот и батька. Спаси Бог того, кто поит да кормит, а вдвое того. кто хлеб-соль помнить. Не бывал женат, а корми ребят! Не корми меня тем, чего я не ем. Корми меня, когда я голоден. Не богатый кормит, тороватый. Не просит ремесло хлеба, а само кормит. Одна работа (одно ремесло) не кормит. Когда на охоту (на полешню, в поле) ехать, тогда и собак кормить. Этого гостя кормить в харчевне, поить в кабаке. Не учила сына, когда кормила, а тебя кормить станет, так не научишь. Поено да кормлено, а дома не помолено. Весь мир кормит, сама не ест? мельница. -ся, страд. и ·возвр. по смыслу речи. Чем он кормится? чем промышляет. Чем кормимся, тем и поимся, о ремесле. Около меня сто человек кормится, работают на меня и получают содержание. Кормитесь, новг. кушайте, покорно просим. Сама вспоила, вскормила его. Птица вскармливается, жиреет в саднке. Жеребчик выкормлен дома. Докорми досыта. Его закормили. Все сено искормили. Накорми собаку. Окормить, дать съесть лишнее или ядовитое. Откормленный скот. Покорми ребенка. Перекормить, закормить. Прикармливать, приваживать. Прокормить зиму. Раскормить не в меру. Его не укормишь, обжорлив. Кормленье ·длит. кормка, кормля ж, корм муж., ·об. действие по гл. на -ть и на -ся. Какова псу кормля, такова его и ловля. Кормка в поминальные дни нищих, ·стар.

    | Кормленье, ·стар. жалованье, содержание от казны, и самые места, должности вне столицы; поместье, волость или город, и посылка чиновников на управление ими; наместники и волостели звались корленщиками. Кормленье с боярским судом, место, с правом суда и расправы, за кои, вместо жалования, правитель взимал пошлину.

    | Кормка сев., сиб. при жжении угля: закладка провала угольной кучи дровами и землею. В зверинце кормка идет в 6 ·час.. Кормеж муж. Кормежка жен. кормленье, ·в·знач. действия, покормка, насыщение. У него сегодня кормеж, угощение, стол. Поехал на кормеж, на доходное место.

    | Упряжка, перегон. Я доехал в три кормежки, трижды кормил лошадей. Кормежный, относящийся к прокормленью. Кормежный вид, отпуск для пропитания на стороне. Кормежначать, искать хлеба на стороне, идти на заработки. Кормежничанье ср. действие это. Кормяга, то же, что комяга. Кормяжка ·об. кормленок, кормленик, кормник, кормешок муж. кормленка., -леница, кормница, -ничка жен. выкормленное без матери животное, вырощенный в дому детеныш, птенец, доморощенный, выкормленный зверь, волк, лиса, песец и пр. На кормяжке ость хороша не живеть.

    | Кормешок, сирота ягня или щеня, под чужой маткой; и кормилица иногда зовет питомца, выкормка своего кормешком. Кормовище ср. выгон или пастбище, место для подножного корма.

    | Привал извозчиков в лесу, в поде, для корму. Кормовщик муж., ·стар. фуражир, комисионер или комисар по продовольствию войска. Кормитель муж. -ница жен. кто кормит, дает корм животным. Кормилец, кормовец муж. кормилица жен. кто кормит кого, дает пропитание, насущный хлеб; благодетель, милостивец, покровитель, добродей: ласкательный привет старшему, по летам и по другнм отношениям.

    | Кормилица, кормилка, мамка, мама, питающая грудью чужого младенца, наемница для кормления грудью. Топор кормилец. Гладенькая головка отцу-матери не кормилец. Один сын не сын, а два не кормильцы. Мать кормилица, а кормилица не мать. У больших господ в кормилицах жила: козленка выкормила. Год кормила, а век кормилицей слывет! На кого, кормилец, покидаешь, кому приказываешь, поручаешь! плачь по покойнику. Кормильцев, кормилицын, им лично принадлежащий. Кормиличий, им свойственый. Кормушка жен., архан. посудина, корыто, из которого кормять дворовую птицу. Кормничка, ящичек, посудина для корма певчих птиц. Кормнак муж., пск. свинья, боров откармливаемый на убой.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    КОРМ, -а (-у), о корме, на корме и на корму, мн. -а, -ов, муж.

    1. см. кормить.

    2. Пища животных. Грубые корма. Сочные корма. Задать корму. На подножном корму. Заготовка, силосование кормов.

    | прил. кормовой, -ая, -ое. Кормовые травы. Кормовая свёкла. Кормовая база животноводства.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    (), предл. о ко́рме, на ко́рме и на корму́, мн. корма́, -о́в, м.

    1. Пища животных.

    Постояв день или два на господском корме, лошади возвращались к своим владельцам. Тургенев, Отцы и дети.

    Тимофей Ильич, накинув полушубок, вышел дать корове корму. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.

    || обычно мн. ч. (корма́, -о́в).

    Разные сорта продуктов, идущих в пищу животным.

    Грубые корма. Сочные корма. Силосование кормов.

    Корма выдавала [Ксюша] только с веса, строго следила за рационами и распорядком дня. Николаева, Жатва.

    2.

    То же, что кормление (в 1 знач.).

    Время корма лошадей.

    - подножный корм

    - не в коня корм

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    КОРМ, Корма (корму), о корме, на корму, мн. (обл. и спец. в том же знач., что ед. или в знач. разных сортов) кормы-корма, муж.

    1. Пища животных. Дать курам корм. Задать корму лошадям. Скот на подножном корму. «Зимой кормы нам (животным) были худы.» Крылов. Корма, полноценные по содержанию белков, жиров, витаминов.

    2. Пища для людей, еда (прост.). Корм для солдат тогда был очень хороший.

    Не в коня корм - см. конь.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    м.

    1.

    разг.

    Пища для людей.

    2.

    см. тж. корма I

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    род. п. -а; корма́, кормы́ мн., м. р. "пастбища, выгоны"; укр. корм, ко́рма ж. "корм, пища", ст.-слав. кръма τροφή (Супр.), болг. къ́рма, сербохорв. кр́ма "корм на зиму", словен. kŕmа "пропитание, корм для скота, сено", чеш., слвц. krm, krmě "пища, корм", польск. karm, род. п. karmi ж., karmia, в.-луж. korm, н.-луж. kjarm. Отсюда корми́ть, кормлю́, укр. корми́ти, ст.-слав. кръмити τρέφειν, болг. къ́рмя "кормлю", сербохорв. кр́мити, кр̑ми̑м, словен. kŕmiti, чеш. krmiti, слвц. kŕmit᾽, польск. karmić, в.-луж. kormić, н.-луж. kjarmiś. Ср. ирл. coirm, cuirm "пиво", галльск. κοῦρμι "род пива", лат. сrеmоr "слизистый густой сок"; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 168; иначе у Бернекера (1, 669), Вальде–Гофм. (1, 287 и сл.). Сравнение с греч. κορέσκω "насыщаю", κόρος "насыщение", лит. šeriù, šérti "кормить", ра̃šаrаs "корм" допустимо лишь при предположении чередования задненёбных; см. Сольмсен, KZ 35, 483; Остхоф, Еt. Раrеrgа 1, 62; Фик 1, 422; Бецценбергер, ВВ 17, 222. Прочие сравнения сомнительны, например с д.-в.-н. scirmen, нов.-в.-н. schirmen "защищать, заслонять" (Голуб 118) или с др.-инд. kr̥ṇā́ti, kr̥ṇṓti "ранит, убивает", греч. κείρω, καρῆναι "отрезать, стричь", лат. căro "мясо", первонач. "обрезок" (Бернекер 1, 668 и сл.). Брюкнер (496) и Махек (Rесhеrсhеs 38) сближают со скоро́мный.

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж. forage, feed, provender;
    fodder (сухой) корм для скота ≈ fodder птичий корм грубые корма сочный корм задавать корм на подножном корму запасаться кормомм. feed, forage;
    (сухой) fodder;
    грубые ~а roughage sg;
    сочные ~а succulent fodder sg.;
    на подножном ~у at grass.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Англо-русский словарь технических терминов

    feed пищ., feedstuff, food, foodstuff

  17. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    Futter n

    подножный корм — Weidefutter n

    задавать корм скоту — dem Vieh Futter schütten

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    корм м Futter n 1 подножный корм Weidefutter n задавать корм скоту dem Vieh Futter schütten

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    nourriture f(пища); fourrage m, mangeaille f(для скота)

    подножный корм — pâture f

    запасаться кормом — faire provision de fourrage

    заготовка кормов — provision f de fourrage

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м. (мн. корма́)

    forraje m, cebo m; pienso m(сухой); alimento m(тж. пища - прост.)

    со́чный корм — forraje jugoso, pasto verde

    -подножный корм



    не в коня́ корм — gastar la pólvora en salvas, gastar el pienso en balde

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    mangime; тж. мн. foraggio(фураж); pastume

    подножный корм — pastura f

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Энциклопедический словарь

    КОРМ -а (-у), предлож. о ко́рме, на ко́рме и на корму́; мн. корма́, -о́в; м.

    1. к Корми́ть (1 зн.). Время корма лошадей.

    2. Пища животных. В этих местах обилие корма для водоплавающей птицы. Дать, задать к. коровам. Живой, сухой к. для рыб. Идти на к. скоту. // обычно мн.: корма́, -о́в. Разные сорта продуктов, идущих в пищу домашним животным. Грубые корма. Сочные корма. Силосование кормов. Заготовка кормов.

    Кормово́й, -а́я, -о́е (2 зн.). К-ое производство. К-ые культуры. К-ая свёкла. К-ые ресурсы. К-ая база (ресурсы кормов для животноводства и постоянные источники их получения; места производства и использования кормов для животноводства).

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Русско-английский политехнический словарь

    feed пищ., feedstuff, food, foodstuff

    * * *

    корм м.

    feed, fodder

    брикети́рованный корм — pelletized feed

    гранули́рованный корм — pelletized feed

    гру́бый корм — roughage, coarse fodder

    жи́дкий корм — feeding slop

    зелё́ный корм — green fodder, green food

    комбини́рованный корм (комбикорм) — formula feed

    концентри́рованный корм — concentrated food

    минера́льный корм — mineral food

    подно́жный корм — pasturing grass grazing fodder

    сило́сный корм — ensilage fodder

    со́чный корм — succulent feed, succulent fodder, succulent food

  31. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  32. Dictionnaire technique russo-italien

    м. с.-х.

    mangime m; foraggio m

    - зелёный корм

    - комбинированный корм

    - концентрированный корм

    - подножный корм

    - сухой корм

  33. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  34. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  35. Источник:



  36. Тезаурус русской деловой лексики

  37. Источник:



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник: