Словарь Брокгауза и Ефрона

    иллюстрированный литературно-политический журнал, выходил в СПб. еженедельно в 1872—74 гг.; издателем-редактором был В. П. Турба; преобразован с 1875 г. в "Пчелу" (см.).

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. сия́ние;
    2. сия́ния;
    3. сия́ния;
    4. сия́ний;
    5. сия́нию;
    6. сия́ниям;
    7. сия́ние;
    8. сия́ния;
    9. сия́нием;
    10. сия́ниями;
    11. сия́нии;
    12. сия́ниях.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    СИЯ́НИЕ, -я, ср.

    1. см. сиять.

    2. Яркий свет, излучаемый или отражаемый чем-н. В лунном сиянии. С. лучей. Северное с. (в полярной области: быстро меняющееся свечение отдельных участков ночного неба). В сиянии славы (перен.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , ср.

    1.

    Яркий, сильный свет, излучаемый или отражаемый чем-л.

    Взошел месяц, и его сияние причудливо, пестро и таинственно расцветило лес. Куприн, Олеся.

    ||

    Блеск, сверкание какой-л. поверхности, предмета и т. д., отражающих лучи света.

    Люблю воинственную живость Потешных Марсовых полей, Сиянье шапок этих медных, Насквозь простреленных в бою. Пушкин, Медный всадник.

    Вода под ударами весел загоралась голубоватым фосфорическим сиянием. М. Горький, Челкаш.

    Сияние снегов, тишина на миг околдовали мужика. Задорнов, Амур-батюшка.

    ||

    Светлый круг, лучистый ореол вокруг чего-л.

    Далеко, там, луна в сиянии восходит. Пушкин, Ненастный день потух; ненастной ночи мгла.

    В тумане висели пузыри фонарей, окруженные мутноватым радужным сиянием. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

    2. чего.

    Блеск глаз, радостно-возбужденное выражение лица, вызываемые восторгом, счастьем.

    Я должна была закрывать на несколько мгновений руками глаза, чтобы не выдать их неожиданного сияния. Куприн, Осенние цветы.

    Лицо Потапенко сияло от удовольствия. Он хмурил белесые брови, хотел скрыть сиянье, — ничего не получалось. Панова, Спутники.

    3. перен.; чего. высок.

    Полнота и сила достигнутого в чем-л. высоком, значительном.

    В сиянье славы боевой Свой день Победы празднует Москва. Сурков, Ленин.

    Мы ощутили вдруг, что мы — громада, Мы — сила. Что сияние идей, К которым мы приобщены, бессмертно. Инбер, Пулковский меридиан.

    северное{ (или полярное)} сияние

    свечение верхних слоев атмосферы, наблюдаемое в приполярных областях и вызываемое действием потоков частиц, вторгающихся в атмосферу из космоса.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    СИЯ́НИЕ, сияния, мн. нет, ср.

    1. Ровный яркий свет, излучаемый чем-нибудь. «Сиянье солнечных торжественных лучей.» Баратынский. «Месяца сиянье падает на лес.» И.Никитин. «Выйдем с тобой побродить в лунном сиянии.» Фет.

    || блеск, яркий свет от отраженных на чем-нибудь лучей. «Сиянье шапок этих медных, насквозь простреленных в бою.» Пушкин. «Небесный свод поголубел и вновь подернулся сияньем.» Тютчев.

    2. Яркое лучистое окружение, ореол вокруг чего-нибудь. «Далеко, там, луна в сиянии восходит.» Пушкин.

    || Светлый ореол (живописный или из блестящего металла) вокруг лица на иконах (устар.).

    3. перен. Пышный расцвет, развитие чего-нибудь, великолепие, блеск (книжн. ритор.). В сиянии славы. В сиянии любви.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ср.

    1.

    Ровный, обычно яркий свет, излучаемый чем-либо.

    отт. перен. Радостно-возбужденное, счастливое выражение (глаз, лица).

    2.

    Яркий лучистый круг, ореол вокруг чего-либо.

    отт. Нимб, венец вокруг лиц святых на иконах.

    3.

    Блеск, сверкание от отраженного света, лучей.

    отт. перен. Пышность, великолепие чего-либо.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Словарь символов

    Символизирует чистую духовность, мудрость, святость, чистоту сердца, сверхъестественное. Изображается в виде солнечных лучей, лучистого венца или короны, нимба, гало, ореола, мандорлы.

  13. Источник: Словарь символов



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ср. radiance;
    light, shine;
    halo;
    aureole, aureola (сияние) северное сияние ≈ northern lights мн.;
    Aurora Borealis южное полярное сияние ≈ aurora australis северное полярное сияние ≈ aurora borealisсияни|е - с. radiance;
    (ореол) halo;
    перен. (величие) brilliance;
    (счастливое выражение глаз, лица) brigthness;
    в ~и славы in а blaze of glory;
    северное ~ northern lights pl., Aurora Borealis.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сияние с Schein m 1; Glanz m 1, Leuchten n 1 (блеск) а Северное сияние Nordlicht n 1, Polarlicht n 1

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    с

    Schein m; Glanz m, Leuchten n(блеск)



    Северное сияние — Nordlicht n, Polarlicht n

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    с.

    rayonnement m, éclat m; auréole f(ореол)

    северное сияние — aurore boréale

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    с.

    resplandor m, brillo m; aureola f(ореол)

    лу́нное сия́ние — claro de luna

    се́верное сия́ние — aurora boreal

    в сия́нии сла́вы — en la aureola de la gloria

    в сия́нии красоты́ — en el resplandor de la belleza

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    с.

    1)(свет) splendore m, lucentezza f, luminosita f

    сияние звезд — splendore delle stelle

    северное сияние — aurora boreale

    2)(величие, великолепие) magnificenza f, sfarzo m, grandiosita f; splendore m; fulgore m

    в сиянии славы — nel nimbo della gloria

    3)(радостное выражение) splendore m, luce f, scintillio m

    сияние глаз — lo splendore degli occhi

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    СИЯ́НИЕ,СИЯ́НЬЕ, -я; ср.

    1. Ровный яркий свет, излучаемый чем-л. С. луны. С. звёзд. С. лучей. Излучать с. В лунном сиянье. В сиянии множества свечей лицо её удивительно похорошело. Было празднично на душе от с. люстр и многолюдства зала. С. летнего утра. Солнце льёт на землю своё с. Северное, полярное с. (свечение верхних слоёв атмосферы в полярных областях под действием потока частиц, вторгающихся в атмосферу из космоса).

    2. Яркий лучистый круг, ореол вокруг чего-л. С. вокруг луны. Радужное с. вокруг фонарей. / О нимбе вокруг головы святого на иконах. Золотое с. над ликом святого. Освежить золото сияния над древним ликом.

    3. Блеск, сверкание какой-л. поверхности, предмета и т.п., отражающих лучи света. На миг зажмурился от ослепительного с. снега. Натёр пуговицы мелом до с. Солнце отражается в воде, и вода загорается золотым сиянием. С. чисто вымытых окон. С. золотых куполов. С. клинков на параде. // О пышности, великолепии чего-л. Золотое с. осени. День встаёт во всём своём ослепительном сиянии. Праздничное с. зала, переполненного нарядной публикой.

    4. чего. Радостно-возбуждённое, счастливое выражение (глаз, лица). Радостное с. глаз. С. счастья было на её лице. От лица, от глаз влюблённой женщины исходило с.

    5. чего. Высок. Величие; полнота, значительность. С. победы. Предстал перед нами в сиянии славы. Померкло победное с. знамён. Их подвиг окружён немеркнущим сиянием.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Энциклопедия кино

    «СИЯНИЕ» (The Shining) Великобритания, 1980, 130 мин. (полная версия — 146 мин.).

    Философский мистический триллер.

    Фильм замечательного режиссера Стенли Кубрика по роману популярного автора Стивена Кинга был воспринят американскими критиками очень сдержанно, а самим писателем — даже с резким раздражением. Однако лента пользовалась успехом в прокате, заняв по итогам 70-х годов вполне почетное 52-е место. И как это ни забавно, именно «Сияние» — самая кассовая из всех многочисленных версий произведений плодовитого сочинителя. В то время, когда многие режиссеры, дружно взявшись за экранизации «страшных» историй Кинга, воспроизводили как бы внешний, бытовой страх, Кубрик, американец по происхождению, давно обосновавшийся в Англии, анализирует состояние одержимости, «сияния» на бытийном уровне.

    Незадачливый писатель нанялся сторожем на зимний сезон в опустевший отель «Оверлук» в горах Колорадо. Он сходит с ума и начинает охоту с топором в руках за женой и маленьким сыном. Сюжет осмыслен режиссером в традициях «готических романов», европейской романтической школы, философского понимания сверхъестественных, паранормальных явлений, не поддающихся разгадке в житейском плане. Отель с лабиринтами бесчисленных комнат и коридоров, залитых ослепительным и ослепляющим светом, сопоставляется с настоящим лабиринтом около отеля, непривычно заснеженным и кажущимся оттого еще более таинственным и мрачным. Кинематографическое мастерство Стенли Кубрика и Джона Олкотта (его оператора на трех лентах) рождает загадочный — готический и одновременно пышный, роскошный, барочный — мир, являющийся проекцией шизофренического сознания героя. Постановщик не удовлетворяется обычным объяснением навязчивых маний писателя, хотя при помощи актера Джека Николсона создает точную картину сумасшествия как раз с психиатрической точки зрения. Его не очень привлекает типично кинговский мотив о ребенке, который одарен способностью к предвидению и избегает смерти благодаря своей телепатии.

    Кубрика в большей степени интересует происхождение «сияния» человека — словно засланного из прошлого, переселенного во времени, оказавшегося марионеткой в руках неведомой силы, побуждаемого помимо воли на преступление. Проклятие над домом, довлеющее влияние призраков минувшего, ощущение человеком чуждости настоящего мира, той плоти, в которую ныне помещена его душа, — постоянные темы романтического искусства, всегда увлеченного «темнотой до рождения и после смерти» (по выражению Владимира Набокова). «Мувиз он Ти-Ви энд видеокассет» считает, что в этом фильме «режиссер слишком контролирует себя, а Николсон совершенно неконтролируем». В данном упреке, кажется, наоборот скрыта похвала четкости мышления Стенли Кубрика, энергии и актерскому «безумию» Джека Николсона. Впрочем, может быть, действительно режиссер в своих лентах, начиная с «Бэрри Линдона», чуть холоден и расчетлив.

    Сергей Кудрявцев

    В ролях: Джек Николсон (см. НИКОЛСОН Джек), Шелли Дювалл (см. ДЮВАЛЛ Шелли), Скэтмен Кразерс, Дэнни Ллойд.

    Режиссер Стенли Кубрик (см. КУБРИК Стенли).

  29. Источник: Энциклопедия кино



  30. Русско-английский политехнический словарь

    сия́ние с.

    glow

    поля́рное сия́ние — aurora borealis, aurora polaris

    се́верное сия́ние — aurora borealis, aurora polaris

    ю́жное сия́ние — aurora australis

    * * *

    glow

  31. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  32. Dictionnaire technique russo-italien

    с.

    употребляется в сочетаниях:

    - полярное сияние

    - северное полярное сияние

    - южное сияние

  33. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  34. Русско-украинский политехнический словарь

    астр., физ.

    ся́йво

    - дискретное сияние

    - мантийное сияние

    - полярное сияние

    - пылающее сияние

    - пылающее полярное сияние

    - струящееся сияние

  35. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  36. Русско-украинский политехнический словарь

    астр., физ.

    ся́йво

    - дискретное сияние

    - мантийное сияние

    - полярное сияние

    - пылающее сияние

    - пылающее полярное сияние

    - струящееся сияние

  37. Источник: Русско-украинский политехнический словарь