Словарь форм слова

    1. чтоб.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    и ЧТОБЫ [шт ].

    1. союз. Присоединяет к главному придаточное предложение с изъяснительным или целевым значением. Говорите просто, ч. было понятно всем. Тороплюсь, ч. успеть на поезд.

    2. союз. Присоединяет придаточное предложение, сообщающее о предполагаемом или желательном, должном, допустимом, возможном. Сомневаюсь, ч. он остался доволен. Хочу, ч. всё было хорошо.

    3. частица (всегда безударная). Выражает категорическое требование (разг.). Ч. этого больше не было! Ч. глаза мои его больше не видели! К обеду ч. моё любимое блюдо!

    • Не то (не так) чтобы... а (-но), союз (разг.) выражает ослабленное противопоставление. Не то чтобы сердит, а озабочен. Не так чтобы очень обрадовался, но доволен.

    Не так чтобы (чтоб) (разг.) не очень, не слишком. Устал? Не так чтоб очень.

    Чтобы не сказать, в знач. союза присоединяет выражение с градационным значением. Он смешон, чтобы не сказать больше (т. е. можно сказать о нём и более резко).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    и что́бы, союз и частица.

    1. союз цели.

    Присоединяет обороты с неопределенной формой глагола, имеющие значение цели.

    Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтобы успеть до ночи взобраться на Койшаурскую Гору. Лермонтов, Бэла.

    Чтобы придать своим рассказам оттенок действительности, Прозоров углубился в воспоминания собственной юности. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо.

    — Вот мы тут только решили рассказывать по очереди, чтоб убить время. Гарин-Михайловский, В сутолоке провинциальной жизни.

    ||

    Присоединяет к главному предложению придаточные цели.

    Чтобы как-нибудь не вздумал удерживать хозяин, он вышел потихоньку из комнаты. Гоголь, Шинель.

    Григорий оседлал старую, оставленную на племя матку и через гуменные ворота — чтоб не видел отец — выехал в степь. Шолохов, Тихий Дон.

    2. изъяснительный союз.

    а) Присоединяет к главному предложению придаточные дополнительные.

    [Марья Дмитриевна] велела сказать Лизе, чтобы она сошла вниз. Тургенев, Дворянское гнездо.

    [Лопахин:] Ты же, Епиходов, смотри, чтобы все было в порядке. Чехов, Вишневый сад.

    Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо. Маяковский, Домой!

    |

    При выражении долженствования, возможности, допустимости и т. п.

    Надо, чтоб никакие преимущества знатности и протекции не имели влияния на определение судьбы человека. Добролюбов, Русская сатира екатерининского времени.

    Достаточно было приехать пьяному купцу, книжнику, чтобы мы все напились, как сапожники. Мамин-Сибиряк, Черты из жизни Пепко.

    Нужно, чтобы байдара поднимала большой груз, была легка и устойчива в шторм. Семушкин, Алитет уходит в горы.

    ||

    Присоединяет поясняющие и уточняющие обороты с неопределенной формой глагола.

    Сама жена не могла удержаться, чтобы не вскрикнуть: — Что ты с ума сходишь, дурак такой. Гоголь, Шинель.

    [Кнуров:] Ведь чтоб бросить жениха чуть не накануне свадьбы, надо иметь основание. А. Островский, Бесприданница;

    б) (обычно с соотносительным словом в главном предложении).

    Присоединяет к главному предложению придаточные определительные.

    Почти нет той минуты в сутках, чтобы в последовских полях не кипела работа. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина;

    в) (с соотносительным словом в главном предложении).

    Присоединяет к главному предложению придаточные предложения и обороты с неопределенной формой глагола, имеющие значение сказуемого.

    Цель нашей статьи вовсе не та, чтобы выставить на вид чужие мнения, а та, чтобы яснее изложить наши понятия о критике. Чернышевский, Об искренности в критике.

    — Сделайте города такими, чтобы ими можно было гордиться, чтобы в них можно было работать, думать и отдыхать. Паустовский, Черное море;

    г) (с соотносительным словом в главном предложении). Присоединяет к главному предложению придаточные образа действия.

    [Рябинин:] Надо писать так, чтоб малограмотный понял и безграмотному смог все точно рассказать. М. Горький, Достигаев и другие;

    д) Присоединяет придаточные предложения и обороты с неопределенной формой глагола, имеющие значение меры и степени.

    Карась не был настолько благоразумен, чтобы обратить дело в шутку. Помяловский, Очерки бурсы.

    3.

    Входит в состав сложных союзов:

    а) цели: для того чтобы, с тем чтобы, так чтобы.

    [Калугин] рысцой ехал на бастион, с тем чтобы по приказанию генерала передать туда некоторые приказания. Л. Толстой, Севастополь в мае.

    Водитель, как раз для того, чтобы люди схлынули, застопорил машину напротив калитки. Фадеев, Молодая гвардия;

    б) присоединительного: вместо того чтобы.

    Вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке. Л. Толстой, Война и мир.

    4. частица.

    а) Употребляется для выражения повеления, приказания.

    — Ну ступай, Сидор. Чтоб лошади были накормлены. Григорович, Проселочные дороги.

    — Чтоб сегодня же оба госпиталя были сданы, слышите? — властно и настойчиво сказал военный генерал. Вересаев, На японской войне;

    б) Употребляется для выражения пожелания (обычно чего-л. недоброго, нехорошего).

    — Чтоб ты подавился, негодный бурлак! Чтоб твоего отца горшком в голову стукнуло! Чтоб он подскользнулся на льду, антихрист проклятый! Гоголь, Сорочинская ярмарка;

    в) Употребляется для выражения сомнения в возможности, допустимости чего-л. и т. п.

    — Что ты это, сударь? — прервал меня Савельич. — Чтоб я тебя пустил одного! Да этого и во сне не проси. Пушкин, Капитанская дочка.

    — Чтоб этак я теперь в трактир побежал! Да за кого ты меня принимаешь? Достоевский, Слабое сердце.

    - не то, чтоб(ы)

    - не так чтобы

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ЧТОБ и ЧТОБЫ [што], союз.

    1. Присоединяет придаточное предложение цели к главному предложению, а также вводит конструкцию с инф., выражающим цель действия. «Лежит на нем камень тяжелый, чтоб встать он из гроба не мог.» Лермонтов. «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие.» Гоголь. «Чтобы не разбудить своих, он осторожно разделся в передней.» Чехов. «Для того, чтобы они поняли нашу правду скорей, мы должны итти вперед.» Максим Горький.

    2. То же при выражении чего-нибудь желательного, возможного, должного, допустимого и т.п. «Кричи, чтобы скорее подавали.» Грибоедов. «Скажите, господа, сделайте милость, чтоб Петр Иванович не мешал.» Гоголь. «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо.» Маяковский. Он любит, чтобы ему льстили. «Ни одной попойки… не обходилось без того, чтобы его долговязая фигура не вертелась между гостями.» А.Тургенев. «Нельзя, чтоб утерпела и кур она не съела.» Крылов. Сомневаюсь, чтоб это удалось. Нет того, чтоб уважить старика. «Не можем, чтобы не хохотать, если кто из нас сострит, хотя бы неудачно.» Чехов. Боюсь, чтобы он не простудился (=что он простудится; см. бояться).

    3. В независимом предложении употр. в знач. частицы, выражающей пожелание, приказание, допущение и т.п. «Чтоб ты лопнул! прошептал он, задрожав.» Пушкин. «Чтоб я и не слыхала про этого проходимца!» А.Островский. «Чтоб у меня всё живой рукой!» Мельников-Печерский. «Каждого последнего писаря знаешь, а чтоб посудина не знать!» Чехов.

    Не то, чтоб(ы) - см. тот.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    разг. союз; = чтобы I, II

    II

    част. разг.; = чтобы III

    Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    см. чтобы.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(после гл., выражающих повеление, желание) que(+ subj)

    я хочу, чтоб вы это прочли — je veux que vous lisiez cela

    2)(для того, чтобы) pour que(+ subj), afin que(+ subj)

    чтоб вы не забыли — pour que vous n'oubliiez pas, afin que vous n'oubliiez pas

    чтоб(+ неопр.) — pour(+ infin)

    я пришел, чтоб поговорить с вами — je suis venu pour vous parler

    чтоб не(+ неопр.) — pour ne pas(+ infin)

    чтоб ему не помешать — pour ne pas le déranger

    для того, чтоб... — pour que(+ subj), afin que(+ subj)

    для того, чтоб он это сделал — pour qu'il fasse cela, afin qu'il fasse cela

    3) в знач. частицы -перев. subj

    чтоб я тебя больше не видел! — que je ne te voie plus!

  13. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    1)союз(после гл., выражающих повеление, желание) que(+ subj.)

    я хочу́, чтоб он знал — quiero que sepa

    на́до, чтоб ты прочел э́то письмо́ — es necesario que leas esta carta

    2)союз(для дого, чтобы) para(+ inf.), a que fin(+ inf.), para que(+ subj.)

    тороплю́сь, чтоб не опозда́ть — me doy prisa para no llegar tarde

    чтоб вы не забы́ли — para que Ud. no se olvide

    3)частица que

    чтоб я тебя́ бо́льше не слы́шал — que no te oiga más

    4) частица прост.(для выражения пожелания) ojalá

    чтоб тебя́ разорва́ло! — ¡ojalá revientes!

    5)частица(для выражения сомнения) que

    чтоб я тебя́ одного́ отпусти́л! — ¡que yo te deje ya marchar solo!



    не то чтоб(+ неопр.) — en vez de(+ inf.)

  15. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I союз; = чтобы

    1)(цели) che, perché, a scopo(di), affinché, per (+inf)

    я ему это скажу, чтоб он был готов — glielo dirò, perché sia pronto

    2)(изъяснительный) che, perché, acciocché, in modo che; per, da

    скажи ему, чтоб он пришел тотчас же — digli di venire subito

    ни дня не проходило, чтоб он не написал матери — non c'era giorno che non scrivesse alla madre

    II част.; = чтобы

    (для выражения приказания, пожелания, сомнения) che

    чтоб обед был готов! — che il pranzo sia pronto

    чтоб тебя разорвало! — che ti venga un accidente!

    чтоб я тебя отпустил одного? — io lasciarti partire solo?(non ci pensare neanche!)

    не то чтоб / не так чтоб... — non è che... ma...

    он не то чтоб уж очень красивый, но симпатичный — non è che sia proprio bello, ma simpatico lo è

  17. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  18. Энциклопедический словарь

    ЧТОБ,ЧТО́БЫ,

    I. союз.

    1. Присоединяет придат. предл. или оборот цели, дополнит., определит. Пойти громко, чтоб слышали все. Тороплюсь, чтобы успеть до дождя вернуться. Теперь, чтобы успеть на поезд, нужно очень спешить. Велел передать, чтоб его не ждали. Напомнить, чтоб всё было в порядке. Не удержался, чтобы не спросить. Город быть должен таким, чтоб им можно было гордиться.

    2. Присоединяет придат. предл. с сообщением о желательном, возможном, допустимом. Хочу, чтобы всё закончилось хорошо! Сомневаюсь, чтобы он приехал. Хотелось бы, чтобы концерт состоялся.

    3. В составе сложных союзов цели, причины. Для того, чтобы; с тем, чтобы; затем чтобы; так чтобы; потому чтобы.

    II. частица. Разг. Выражает пожелание (обычно недоброе), приказание, требование, сомнение. Чтобы этого больше не повторялось! Чтоб сегодня же было всё готово! Чтоб ты лопнул! (бранно). Чтобы я пустил тебя одну! Чтоб тебя черти взяли! А чтоб тебя! (бранно; выражение раздражения или недоброго пожелания).

  19. Источник: Энциклопедический словарь