Словарь форм слова

    1. сосе́дка;
    2. сосе́дки;
    3. сосе́дки;
    4. сосе́док;
    5. сосе́дке;
    6. сосе́дкам;
    7. сосе́дку;
    8. сосе́док;
    9. сосе́дкой;
    10. сосе́дкою;
    11. сосе́дками;
    12. сосе́дке;
    13. сосе́дках.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    СОСЕ́Д, -а, мн. -и, -ей, -ям, м.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , род. мн. -док, дат. -дкам, ж.

    женск. к сосед (в 1 и 2 знач.).

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    СОСЕ́ДКА, соседки, жен.

    1. женск. к сосед в 1 и 2 знач.

    2. То же, что сосед в 3 знач.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    жен. к сущ. сосед

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. от соседneighbo(u) r;

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    соседка ж Nachbarin f c

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Nachbarin f

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    voisine f

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    vecina f

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    vicina f; vicina di casa(по дому)

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    СОСЕ́ДКА см. Сосе́д.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Лермонтовская энциклопедия

    «СОСЕДКА», стих. Л. (1840), входит в т. н. тюремный цикл (см. Циклы), развивая намеченный в «Узнике» мотив заточения героя в темнице. В стих. раскрыта одна из гл. тем лермонт. поэзии — «тоска по воле», непреодолимое стремление к ней и невозможность ее обретения. «Соседка» — стих. о человеческой «несвободе» вообще: если свободе героя препятствуют каменные стены темницы, то свобода героини, находящейся за пределами этих стен, сведена на нет самим образом ее жизни, напоминающим тоскливое однообразие тюремных будней; то же и в более раннем стих. «Сосед» («Кто б ни был ты, печальный мой сосед»), где все три персонажа — автор, сосед, часовой охвачены томлением и тоской по «иной жизни».В стих. можно проследить влияние лит. источников, в частности отражение традиц. тюремно-любовного мотива (А. Шенье, В. А. Жуковский, И. И. Козлов). Однако, скорее всего, «Соседка» ориентирована на фольклорный сюжет об освобождении пленника его возлюбленной — дочерью тюремщика. Композиц. структура стих. (экспозиция, непосредственно введенный монолог героя) напоминает построение нар. лирич. песни. Фольклорно-романтич. сюжет в «Соседке» разработан в стиле мещанского гор. романса, у Л. исключающего к.-л. лирич. напряженность, отсюда — непринужденность, разговорность интонаций, прозаич. лексика и простота стихотв. форм.Характерная для поздней лирики Л. тенденция к фабульности, новеллистич. сюжету («Завещание», «Свиданье») получает здесь своеобразное преломление: с реальным «фабульным» временем совпадает лишь завязывание конфликта, а развитие действия и развязка относятся уже к области мечты героя. Эта особенность стих. м. б. соотнесена с распространенным в нар. поэзии поэтич. приемом: желаемое и, более того, ирреальное действие представляется как свершившийся факт: «Захоти лишь — отворится клетка»; «У отца ты ключи мне укр́́адешь». Романсно-песенный характер стих. послужил причиной его широкого распространения «на правах песни» в острожной, рабочей и студенч. среде.Стих. «Соседка» создавалось под впечатлением реальных событий. Л. написал его, находясь под арестом за дуэль с Э. Барантом. А. П. Шан-Гирей, навещавший Л. в Ордонансгаузе, вспоминает: «Здесь написана была пьеса «Соседка», только с маленьким прибавлением. Она действительно была интересная соседка, я ее видел в окно, но решеток у окна не было, и она была вовсе не дочь тюремщика, а, вероятно, дочь какого-нибудь чиновника, служащего при Ордонансгаузе, где и тюремщиков нет, а часовой с ружьем точно стоял у двери...» [в кн.: Воспоминания (2), с. 48]. П. Висковатый отмечает, что «Соллогуб видел даже изображение этой девушки, нарисованной Лермонтовым с подписью: «La joli fille d\'un sous-officier» [хорошенькая дочь одного унтер-офицера. — Ред.]. Поэт с нею действительно переговаривался через окно» (Висковатый, т. VI, с. 329—30).Стих. иллюстрировал С. В. Иванов. Положили на музыку С. Н. Греков, Г. В. Свиридов.Автограф — ИРЛИ, тетр. XV. Впервые — «ОЗ», 1842, № 2, отд. I, с. 127—28. Датируется мартом — апр. 1840 по воспоминаниям Шан-Гирея.Лит.: Белинский, т. 6, с. 533; Дурылин (1), с. 52—54; Эйхенбаум (5), с. 213—14; Виноградов Г., с. 372—73; Пумпянский, с. 416; Федоров (1), с. 197; Сигал, с. 344; Чуковский К., Мастерство Некрасова, 3 изд., М., 1959, с. 308; Иконников (2), с. 54—55, 67, 74; Максимов (2), с. 147—150, 157; Коровин (4), с. 75—76; Удодов (2), с. 110—11; Фохт (2), с. 29—32; Вацуро (5), с. 245—47.

  25. Источник: Лермонтовская энциклопедия