ОХО́ТНО, нареч. С большим желанием. О. согласиться. О. верю.
нареч.
С охотой, с большим желанием, удовольствием.
К Гавриле Степанычу все ездили очень охотно: он принимал гостей радушно. Тургенев, Затишье.
[Алеша] охотно брался за любую работу. Горбатов, Мое поколение.
ОХО́ТНО, нареч. Без всякого неудовольствия, с большим желанием. «Охотно мы дарим, что нам не надобно самим.» Крылов. «Когда нам скажут, что хотим, куда как верится охотно.» Грибоедов. «Она охотно восторгалась и еще охотнее предавалась меланхолии и даже слезам.» А.Тургенев.
I
нареч. качеств.-обстоят.С большим желанием, с удовольствием; с охотой.
II
предик. разг.О большом желании делать что-либо.
нареч. willingly, gladly, with pleasure, readilyнареч. gladly, willingly, readily;
~! with pleasure!
охотно gern; mit Vergnügen (с удовольствием) охотнее lieber, eher
охотноgern
gern; mit Vergnügen(с удовольствием)
охотнее — lieber, eher
охотноgerne
volontiers, de bonne grâce
охотно верю — je le crois volontiers
он охотно согласился — il a accepté avec plaisir
нареч.
gustosamente, voluntariamente, de buena gana, con mucho gusto
я охо́тно оста́нусь до́ма — me quedaré gustoso en casa
охо́тно соглашу́сь — convendré gustosamente
я охо́тнее пойду́ с тобо́й — iré contigo mucho más a gusto
нар.
volentirei, di buona voglia
весьма охотно — spesso e volentieri
охотно согласиться — accettare di buon grado
ОХО́ТНО нареч. С охотой, с большим желанием. О. согласиться.