Словарь форм слова

    1. отщепе́нец;
    2. отщепе́нцы;
    3. отщепе́нца;
    4. отщепе́нцев;
    5. отщепе́нцу;
    6. отщепе́нцам;
    7. отщепе́нца;
    8. отщепе́нцев;
    9. отщепе́нцем;
    10. отщепе́нцами;
    11. отщепе́нце;
    12. отщепе́нцах.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ОТЩЕПЕ́НЕЦ, -нца, муж. Человек, отколовшийся от своей общественной среды.

    | жен. отщепенка, -и.

    | прил. отщепенческий, -ая, -ое.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -нца, м.

    Тот, кто откололся от какой-л. общественной группы, среды; тот, кто отвергнут обществом.

    Удивился я, когда узнал биографию Грина, узнал его неслыханно тяжкую жизнь отщепенца и неприкаянного бродяги. Паустовский, Золотая роза.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ОТЩЕПЕ́НЕЦ, отщепенца, муж. (книжн. презр.). Человек, отколовшийся от какого-нибудь общественного коллектива, отвергнутый обществом; отступник.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м. разг.

    Тот, кто отступился от прежних верований, убеждений; отступник.

    II

    м. разг.-сниж.

    Тот, кто отделился от какого-либо общественного коллектива, кто противостоит общественной идеологии (обычно с оттенком порицания).

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж. renegade, turncoat, apostateм. (ренегат) renegade;
    (изгнанник) outcast.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    отщепенец м Abtrünnige sub m, Renegat m 2c

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    Abtrünnige sub m, Renegat m

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    renégat m

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    renegado m, miembro podrido; disidente m

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    rinnegato, apostata

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ОТЩЕПЕ́НЕЦ -нца; м. Пренебр. Человек, утративший, порвавший связь от своей общественной средой.

    Отщепе́нка, -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. История слов

    Путёвка в жизнь, подорожная в жизнь. В современном русском языке в Советскую эпоху возникло выражение путевка в жизнь. Оно вполне гармонирует со значением и употреблением нового слова путевка (ср. путевка в дом отдыха; ср. другие слова того же словообразовательного типа в современном русском языке: толстовка, стенновка и т. п.). Своеобразие семантической системы современного русского языка ярко выступает при сопоставлении этого выражения с образом подорожная в жизнь, который найдем у Герцена, например в романе «Кто виноват»: «Кончился, наконец, и курс [университета]; раздали на акте юношам подорожные в жизнь».

    Ср. также у Герцена в сочинении: «Дилетантизм в науке»: «Юноша, получивший диплом, или принимает его за акт освобождения от школы, за подорожную в жизнь, и тогда диплом не сделает ни вреда, ни пользы...»

    (Слово подорожная так определяется в академическом словаре 1847 г. (3, с. 268): «Письменное свидетельство для проезда куда-либо, с означением числа лошадей, сколько их давать следует»; В. И. Даль дает более короткое толкование этого слова: «Открытый лист на получение почтовых лошадей» (3, с. 494).

    (О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 69—70).

  25. Источник:



  26. История слов

    ОТЩЕПЕНЕЦ

    Слово отщепенец в современном русском языке относится к книжному стилю. Оно имеет яркую экспрессивную окраску, выражая неодобрительную или презрительную оценку.

    Отщепенец — отступник, человек, отколовшийся от какого-нибудь коллектива или отторгнутый им. Морфологоческий состав этого слова довольно ясен. В нем выделяется основа отщеп (ср. глагол отщепить или отщепать — отколоть, отделить щепку, лучину) и суффикс -енец (но ср. обновленец, непротивленец и др. под.). Уже эта пестрота состава слова говорит об относительно позднем его образовании. Можно предполагать, что это слово возникло в письменно-деловом языке. Суффикс -енец, или -ец, присоединяемый к основе страдательного причастия на -ен (ср. переселенец, выведенец и т. п.), официально-письменного употребления. Отглагольная же основа этого слова, отщеп, кажется, указывает на русскую народную среду (ср. народно-областн. отщепок— осколок, отделенный от древка, доски, полена и т. п.). Таким образом, уже путем историко-этимологического анализа можно прийти к выводу, что слово отщепенец, как гибридное, славяно-русское образование, возникло, во всяком случае, не ранее XIV—XV вв. и появилось в стилях делового языка. Действительно, в «Материалах» Срезневского отмечено употребление этого слова в памятнике второй половины XV в. (хотя и по более позднему списку): «именуеть его отщепенцемъ и отступникомъ» (в «Послании русских епископов Литовским о несообщении с митрополитом Григорием униатом 1459 г.») (см. Срезневский, 2, с. 824; ср. сл. 1867—1868, 3, с. 296). По-видимому, это слово образовалось и применялось до XIX в. почти исключительно в церковной среде. От него были произведены слова отщепенка и отвлеченное понятие — отщепенство.

    Показательно, что и в словарях Академии Российской слово отщепенец истолковывалось с церковной точки зрения. «Отщепенец — Раскольник, отступник от принятого обществом нашим (?) исповедания. Отщепенство — Отпадение от общепринятого исповедания» (сл. 1822, ч. 4, с. 712). То же понимание отражается и в словаре 1847 г.: «Отщепенец, нца, с. м. Отпавший от единства православной церкви; раскольник, отступник, еретик» (сл. 1867—1868, 3, с. 29). Любопытно, что и в языке русских исторических романов 30—40-х годов XIX века слово отщепенец применяется исключительно к обозначению еретиков, отступников от православной церкви, преимущественно раскольников. Например, у И. И. Лажечникова в романе «Последний новик»: «Отщепенец православной церкви, сообщник слуг антихристовых, он и благодарность, и кровь топчет в грязи» (Лажечников, 1, ч. 3, гл. 5, с. 346). Ср. в четвертой части того же романа (с. 433) упоминание о запащиванцах, перекрещенцах и других раскольничьих сектах.

    При ближайшем историческом рассмотрении морфологического состава слова отщепенец возникает сомнение, можно ли вообще допустить наличие суффикса - енец как цельной, внутренне слитной и продуктивной морфологической единицы в русском литературном языке XIV—XV вв. (ср. инославянское заимствование XX в.: беженец). Во всяком случае, было бы осторожнее и с исторической точки зрения целесообразнее в морфологической структуре слова отщепенец выделять причастную основу страдательного залога отщепен- и суффикс -ец. Но в таком случае требует объяснения отсутствие l epentheticum в отщепен- (ср. русск. расщепление). Невольно является предположение, что слово отщепенец проникло в московский литературный язык XV в. из языка «Литовско-русского» или Литовского государства, где, в свою очередь, это слово могло появиться под польским влиянием. В таком случае самый факт первого обнаружения этого слова в середине XV в. в послании русских епископов литовским станет глубоко знаменательным. Акад. Е. Ф. Карский указал слово одьщепенець(одщепенци) в значении `схизматик' в языке западнорусского сборника XV в. и сопоставил его с польским odszczepineniec (см. Изв. ОРЯС, 2, кн. 4, 1897, с. 1032). Таким образом, в слове отщепенец следует видеть один из ранних юго-западно-русизмов и юго-западно-полонизмов в составе его церковнославянских стилей. Церковнославянский колорит долго сохранялся в экспрессивно-стилистическом облике этого слова.

    По-видимому, лишь во второй половинеXIX в., в 60—70-х годах, слово отщепенец приобретает более широкое употребление и теряет резкий колорит церковности. Однако в словаре Даля это изменение еще не нашло вполне отчетливого выражения. У Даля читаем: «Отщепенец,-нка — отщепившийся по разномыслию от общества, паствы, церкви; раскольник, отступник, еретик» (сл. Даля 1881, 2, с. 796). Точно так же истолковывается слово отщепенец в сборнике М. И. Михельсона «Русская мысль и речь» (1912, с. 591): «Отщепиться — (иноск.) отделиться от прежних единомышленников (как щепа откалывается от дерева). Ср. отщепенец — раскольник, отступник, еретик».

    Но ср. у Ф. М. Решетникова в «Глумовых»: «Все обитатели Козьего болота корили его, называя отщепенцем, т. е. отделившимся от них». У Каронина (Петропавловского): «Полный надел земли был только у Петра Беспалова; остальные довольствовались половиной, как Клим Дальний и Потапов, или четвертью, как Семен Белый и Семен Черный. Понятно, что все они ликовали, уходя из деревни. Все время, пока они оставались в деревне, они испытывали одну тоску и чувство ненужности. Отщепенство их от мира зашло так далеко, что они и сами это сознавали, делаясь все более и более равнодушными к своим делам» (Каронин, с. 220).

    Таким образом, в общелитературный язык слово отщепенец с значением `отступник от какой-нибудь системы мировоззрения или от какого-нибудь коллектива' было занесено разночинно-демократической интеллигенцией 60-х годов, происходившей из среды духовенства или близкой к этой среде.

    Опубликовано в «Докладах и сообщениях филологического ф-та МГУ им. М. В. Ломоносова», вып. 3 (М., 1947) вместе со статьями «Завзятый» и «Никчемный» под общим названием «Из истории русской литературной лексики (к вопросу об исторических связях русского, украинского и белорусского языков)».

    В архиве сохранились: ксерокопия статьи, машинопись с авторской правкой, рукопись на 5 листках разного формата и одна карточка с цитатой из «Рассказов о парашкинцах» Каронина (Петропавловского).

    Здесь печатается по ксерокопии, проверенной и уточненной по рукописи, с внесением ряда необходимых поправок. — В. П.

  27. Источник:



  28. Тезаурус русской деловой лексики

  29. Источник: