Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (с кем стоять, — говорить)

    Ср. Но с торжествующим врагом

    Он встретил смерть лицом к лицу,

    Как в битве следует бойцу.

    М.Ю. Лермонтов. Мцыри. 18.

    Ср. ...Поближе

    Хотелось бы; лицом к лицу, бок о бок.

    А.Н. Островский. Воевода. Бастрюков.

    Ср. И говорил Господь с Моисеем лицом к лицу.

    Исход. 33, 11. Ср. Второз. 34, 10.

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  2. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят.

    1.

    Один против другого, совсем близко друг к другу; лицо к лицу 1..

    отт. перен. Вплотную к чему-либо, непосредственно рядом с чем-либо.

    2.

    Употребляется как несогласованное определение.

  3. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  4. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    face to faceface to face;

  5. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  6. Орфографический словарь-справочник

  7. Источник: