Словарь форм слова

    1. шахмати́ст;
    2. шахмати́сты;
    3. шахмати́ста;
    4. шахмати́стов;
    5. шахмати́сту;
    6. шахмати́стам;
    7. шахмати́ста;
    8. шахмати́стов;
    9. шахмати́стом;
    10. шахмати́стами;
    11. шахмати́сте;
    12. шахмати́стах.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ШАХМАТИ́СТ, -а, муж. Спортсмен, занимающийся шахматами; игрок в шахматы. Турнир шахматистов.

    | жен. шахматистка, -и.

    | прил. шахматистский, -ая, -ое.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , м.

    Игрок в шахматы.

    Шахматист первого разряда.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ШАХМАТИ́СТ, шахматиста, муж. Игрок в шахматы.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    м.

    1.

    Тот, кто играет в шахматы 1..

    2.

    Спортсмен, занимающийся шахматами [шахматы 2.].

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    м. chess-player.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    Schachspieler m

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    шахматист м Schach|spieler m 1d

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    joueur m, joueuse f d'échecs

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    ajedrecista m, ajedrista m

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    scacchista m, f

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ШАХМАТИ́СТ -а; м. Игрок в шахматы. Знаменитый, опытный, начинающий ш. Турнир шахматистов. Ш. первого разряда.

    Шахмати́стка, -и; мн. род. -ток, дат. -ткам; ж. Состязание сильнейших шахматисток. Шахмати́стский, -ая, -ое. Ш-ое упорство, терпение.

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. Сводная энциклопедия афоризмов

    Шахматист

    Спорт * ШахматыШахматы -

    Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет, что у него было выигрышное положение. -


    • Илья Ильф.

    До сих пор мне не приходилось встречаться с выдающимися шахматистами. Чем больше я старался понять этот тип людей, тем непостижимей казалась мне эта работа человеческого мозга, полностью сосредоточенная на небольшом пространстве, разделенном на шестьдесят четыре черных и белых квадрата. По личному опыту мне было знакомо таинственное очарование "королевской игры", единственной из игр, изобретенных человеком, которая не зависит от прихоти случая и венчает лаврами только разум, или, вернее, особенную форму умственной одаренности. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    Разве узкое определение "игра" не оскорбительно для шахмат? Однако это и не наука, и не искусство, вернее, нечто среднее, витающее между двумя этими понятиями. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    В этой игре сочетаются самые противоречивые понятия: она и древняя, и вечно новая; механическая в своей основе, но приносящая победу только тому, кто обладает фантазией; ограниченная тесным геометрическим пространством - и в то же время безграничная в своих комбинациях; непрерывно развивающаяся - и совершенно бесплодная; мысль без вывода, математика без результатов, искусство без произведений, архитектура без камня. И, однако, эта игра выдержала испытание временем лучше, чем все книги и творения людей, эта единственная игра, которая принадлежит всем народам и всем эпохам, и никому не известно имя божества, принесшего ее на землю, чтобы рассеивать скуку, изощрять ум, ободрять душу. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    Люди, одаренные исключительно способностями шахматистов. Это особые гении, которым полет фантазии, настойчивость и мастерство точности свойственны не меньше, чем математикам, поэтам и композиторам, только в ином сочетании и с иной направленностью. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    Я понимал, что такая единственная в своем роде, гениальная игра (шахматы)должна порождать и достойных служителей, и все-таки мне было всегда трудно, почти невозможно представить себе жизнь человека, обладающего деятельным умом и в то же время ограничившего свой мир небольшим бело-черным пространством и способного находить радость бытия в передвижении туда и сюда тридцати двух фигур. Я не мог понять психологии человека, который верит в то, что ход конем, а не пешкой может принести ему славу и обеспечить местечко среди бессмертных, выражающееся в коротеньком примечании к руководству по шахматной игре, разумного, мыслящего человека, который, не будучи сумасшедшим, в течение десяти, двадцати, тридцати, сорока лет снова и снова посвящает всю силу своего ума нелепому занятию - во что бы то ни стало загнать в угол деревянной доски деревянного короля. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    Если я и провожу иногда часок за шахматной доской, то вовсе не для того, чтобы утомлять свой мозг, а, напротив, для того, чтобы рассеяться после напряженной умственной работы. Я в полном смысле этого слова "играю" в шахматы, в то время как настоящие шахматисты священнодействуют, если позволительно употребить такое выражение. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    Шахматы, так же, как любовь, требуют партнера. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    Замечательная особенность шахмат состоит в том, что ум, строго ограничив поле своей деятельности, не устает даже при очень сильном напряжении, напротив, его энергия обостряется, он становится более живым и гибким. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

    В шахматах, как чисто мыслительной игре, где исключена случайность, игра против себя самого является абсурдной. Главная прелесть шахмат и заключается, по существу, прежде всего в том, что стратегия игры развивается одновременно в умах двух разных людей, причем каждый из них избирает свой собственный путь. В этой битве умов черные, не зная, какой маневр предпримут сейчас белые, стараются его разгадать и помешать им, тогда как белые, со своей стороны, делают все, чтобы догадаться о тайных намерениях черных и дать им отпор. Если бы один и тот же человек пожелал одновременно быть и черными, и белыми, создалось бы бессмысленное положение, при котором один и тот же мозг в одно и то же время знает что-то и не знает; делая ход в качестве белых, он должен был бы как по команде забыть о том, какой хитрый план задумал перед этим, будучи черными. Подобное раздвоение потребовало бы, помимо расщепления сознания и его попеременного включения и выключения, как в каком-то автоматически действующем аппарате; короче говоря, играть против самого себя столь же парадоксально, как пытаться перепрыгнуть через собственную тень. -


    • Цвейг Стефан. Zweig

  25. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов