ПОДРО́БНОСТЬ, -и, жен.
1. см. подробный.
2. Частность, мелкое обстоятельство какого-н. дела, события. Интересная п. Рассказать со всеми подробностями. Не вдаваться в подробности.
-и, ж.
1.
Свойство по знач. прил. подробный.
Подробность описания.
2.
Частность, деталь, мелкое обстоятельство какого-л. дела, явления и т. п.
Не вдаваться в подробности. Упустить существенную подробность.
□
[Кабинет] осветился принесенною свечой. Выступили знакомые подробности: оленьи рога, полки с книгами. Л. Толстой, Анна Каренина.
Ее долго искали и звали обедать, и пришла она, когда мы уже съели суп. Все эти мелкие подробности я почему-то помню и люблю. Чехов, Дом с мезонином.
Каждый кусочек берега был ему известен до малейших подробностей. Катаев, Белеет парус одинокий.
ПОДРО́БНОСТЬ, подробности, жен.
1. только ед. отвлеч. сущ. к подробный (редк.). Подробность сообщения. «Я описываю в такой подробности.» Достоевский.
2. Мелочь, частность, мелкое обстоятельство дела, происшествия. Упустил в своем рассказе одну подробность. Рассказать во всех подробностях. «Это… нам известно-с в самых секретных подробностях.» Достоевский.
ж.
1.
отвлеч. сущ. по прил. подробный
2.
Отдельное обстоятельство, деталь предмета, окружающей обстановки.
жен. detail;
minuteness подробности частной жизни ≈ (обыкн. какого-л. исторического лица) anecdote мн. вдаваться в подробности во всех подробностях до мельчайших подробностейподробн|ость - ж. detail;
~ый detailed, circumstantial;
дать ~ый отчёт о чём-л. give* а detailed account оf smth.;
report on smth. in detail.
f.detail
ж
Einzelheit f, Detail n, pl -s
вдаваться в подробности — auf Einzelheiten eingehen(непр.) vi (s)
подробность ж Einzelheit f c, Detail ( - '' t X ] n 1, pl -s вдаваться в подробности auf Einzelheiten ein|gehen* vi (s)
ж.
détail m
вдаваться в подробности — entrer vi (ê.) dans les détails
ж.
detalle m, pormenor m
вдава́ться в подро́бности — entrar en detalles, sutilizar vt
во всех подро́бностях — con todos los detalles
до мельча́йших подро́бностей — hasta los mínimos detalles
ж.
dettaglio m, particolare m
до мельчайших подробностей — nei più minuti particolari
вдаваться в подробности — entrare nei dettagli; spaccare il capello in quattro фам.
описать во всех подробностях — particolareggiare vt, riferire in tutti i particolari / dettagli
详细
ПОДРО́БНОСТЬ -и; ж.
1. к Подро́бный. П. описания. Рассказывать что-л. со всей подробностью.
2. Отдельное обстоятельство, частность какого-л. дела, явления. Подробности ссоры. Исследовать до мельчайших подробностей. Со всеми подробностями осветить что-л. Входить, вдаваться в подробности.
подро́бность ж.
detail
снима́ть подро́бности геод. — fill in details [the detail]
НЕВАЖНЕЦКИЙ, НЕВАЖНЕЦ. В разговорно-фамильярной речи слово неважнецкий шутливо выражает более экспрессивную оценку, чем неважный. Это как бы усиленная степень. Неважнецкий обычно употребляется в положении предиката. У него есть синоним, также воспринимаемый как качественно-предикативное слово с еще более вульгарной окраской — неважнец (ср.: «дело — неважнец»). Если для нас неважнец, неважнецкий являются лишь экспрессивными видоизменениями слова неважный, то с исторической точки зрения это производные от имени существительного важнец. Ср., напр., у А. С. Суворина в рассказе «Солдат и солдатка»: «А человек, говорю, важнец был...» (Очерки и картинки, кн. 2, с. 53).
Заметка ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись на отдельном листке. Печатается по рукописи. — В. Л.
См. подробно