НАЧИСТОТУ́, нареч. (разг.). Откровенно, совершенно искренне. Объясниться н.
нареч.
Откровенно, ничего не скрывая.
Поговорить начистоту.
□
[Андрей:] Ты, Маша, здесь, Ирина здесь, ну вот прекрасно — объяснимся начистоту, раз навсегда. Чехов, Три сестры.
Я понял, что надо действовать начистоту. Я рассказал комиссару о своих злоключениях с разрешением на выезд. Паустовский, Начало неведомого века.
нареч. качеств.-обстоят. разг.
Ничего не скрывая; откровенно, искренне.
нареч.;
разг. openly, frankly, without equivocationнареч. frankly, openly;
without equivocation;
поговорить ~ speak* one`s mind.
ganz offenherzig, aufrichtig
начистоту ganz offenherzig, aufrichtig
разг.
(tout) franchement, à cœur ouvert
если говорить начистоту — à parler franchement
нареч.
francamente, sin ambages ni rodeos, lisa y claramente, sin rebozos
вы́ложить все начистоту́ — poner las cartas boca arriba, hablar claro
нар. разг.
con franchezza, francamente; col cuore in mano
объясниться начистоту — spiegarsi senza nascondere niente
выложить все начистоту — dire quel che si ha dentro; vuotare il sacco прост.
будем говорить начистоту — parliamoci chiaro
НАЧИСТОТУ́ нареч. Откровенно, ничего не скрывая. Поговорить н. Объясниться н.