Словарь Брокгауза и Ефрона

    употребляемая в юго-восточных степях для облав (см.) веревка 150—200 саженей длиной, толщиной около пальца, к которой на расстоянии 5—6 саженей привязаны бубенцы и колокольчики. Веревку эту держат за концы два верховых и тащат ее по камышам, так же точно, как в воде тянут невод. Тащась по вершинам камыша, веревка клонит их, при чем, содрогаясь и прыгая сама, звонит бубенцами и колокольчиками и тем выгоняет укрывшуюся в камышах дичь (волка, лисицу, зайца); охотники с ружьями или борзыми собаками занимают перемычки или образовавшиеся во время разливов воды протоки и коридоры между камышами или же становятся на выкошенных пространствах камыша. См. А. Гора, "Охота с П." ("Природа и охота", 1889, V).

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. перетя́жка;
    2. перетя́жки;
    3. перетя́жки;
    4. перетя́жек;
    5. перетя́жке;
    6. перетя́жкам;
    7. перетя́жку;
    8. перетя́жки;
    9. перетя́жкой;
    10. перетя́жкою;
    11. перетя́жками;
    12. перетя́жке;
    13. перетя́жках.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПЕРЕТЯНУ́ТЬ, -яну́, -я́нешь; -я́нутый; сов.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , ж.

    Действие по глаг. перетянуть—перетягивать (в 1, 4, 5, 6, 7 и 9 знач.)

    и по знач. глаг. перетянуться—перетягиваться.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ПЕРЕТЯ́ЖКА, перетяжки, жен. (спец.). Действие по гл. перетянуть во 2, 4 и 5 знач. - перетягивать.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    действие по гл. перетягивать, перетянуть, перетягиваться, перетянуться

    2.

    разг.

    То, чем перетягивается, затягивается что-либо.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    опт. beam waist, bottleneck, constriction, sausage

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Англо-русский словарь технических терминов

    (дефект проката) stop mark

  15. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  16. Русско-английский словарь математических терминов

    f.intake; constriction, necking

  17. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  18. Энциклопедический словарь

    ПЕРЕТЯ́ЖКА -и; ж. к Перетяну́ть - перетя́гивать (1, 5-8, 10 зн.) и Перетяну́ться - перетя́гиваться. П. голенищ. П. верёвок. П. строки. П. вены.

  19. Источник: Энциклопедический словарь



  20. Русско-английский политехнический словарь

    (дефект проката) stop mark

    * * *

    перетя́жка ж. (узость, сужение)

    constriction, neck(ing)

    перетя́жка пла́змы (плазменного столба) — sausage-type instability

    * * *

    constriction

  21. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  22. Dictionnaire technique russo-italien

    ж. полигр.

    trasposizione f

  23. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  24. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    перетяга́ння, перетя́гування

  25. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  26. Русско-украинский политехнический словарь

    техн.

    перетяга́ння, перетя́гування

  27. Источник: Русско-украинский политехнический словарь