«клятва»

клятва в словарях и энциклопедиях

Значение слова «клятва»

Источники

  1. Словарь форм слова
  2. Толковый словарь Ожегова
  3. Малый академический словарь
  4. Толковый словарь Ушакова
  5. Толковый словарь Ефремовой
  6. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  7. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  8. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  9. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  12. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  13. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  14. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  15. Энциклопедический словарь
  16. Библейская энциклопедия Брокгауза
  17. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
  18. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
  19. Сводная энциклопедия афоризмов
  20. Словарь церковнославянского языка
  21. Тезаурус русской деловой лексики

    Словарь форм слова

    1. кля́тва;
    2. кля́твы;
    3. кля́твы;
    4. кля́тв;
    5. кля́тве;
    6. кля́твам;
    7. кля́тву;
    8. кля́твы;
    9. кля́твой;
    10. кля́твою;
    11. кля́твами;
    12. кля́тве;
    13. кля́твах.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    КЛЯ́ТВА, -ы, жен. Торжественное обещание, уверение. К. верности или в верности. Дать, нарушить клятву. К. Гиппократа (у начинающих врачей: торжественная клятва в верности медицинскому долгу).

    | прил. клятвенный, -ая, -ое. К. обет.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    , ж.

    1.

    Торжественное уверение в чем-л., торжественное обещание, подкрепленное упоминанием чего-л. священного для того, кто уверяет, обещает.

    Клятва в верности. Сдержать клятву. Нарушить клятву.

    Владимир пришел в больницу с пионерской делегацией и от имени отряда дал клятву бороться за победу колхозного строя. Ильенков, Большая дорога.

    2. устар. Проклятие.

    А не будут волю мою исполнять, то постигнет их моя родительская клятва. Тургенев, Степной король Лир.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    КЛЯ́ТВА, клятвы, жен. Торжественное утверждение, уверение, подкрепленное упоминанием чего-нибудь священного, ценного, авторитетного, присяга. Дать клятву кому-нибудь. Клятва в верности или верности. Взять клятву с кого-нибудь. Разрешить кого-нибудь от клятвы. Преступить клятву. «Клятву верности сдержали.» Лермонтов.

    Аннибалова или Аннибаловская клятва (книжн.) - особенно серьезная, важная, на всю жизнь (знаменитый карфагенский полководец 3 в. до н.э. Аннибал девятилетним мальчиком, по преданию, дал отцу пред алтарем клятву в непримиримой вражде к Риму до конца своей жизни). - Я поклялся никогда не примиряться (с крепостным правом). «Это была моя Аннибаловская клятва, и не я один дал ее себе тогда.» А.Тургенев.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    ж.

    Торжественное обещание, уверение, иногда подкрепляемое упоминанием чего-либо священного, дорогого для того, кто обещает что-либо или уверяет в чём-либо.

    II

    ж. устар.

    1.

    Проклятие.

    2.

    Временное отлучение от церкви, сопровождаемое обрядом проклятия.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    кля́тва ст.-слав. клѩтва κατάρα, ἀρά (Супр.), болг. кле́тва, сербохорв. кле̑тва "проклятие", др.-чеш. klatva, kletva "проклятие, отлучение от церкви", польск. klątwa. От кляну́, клясть.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. oath, vow дать торжественную клятву ≈ to swear solemnly взять с кого-л. клятву ≈ to make smb. swear ложная клятва ≈ perjury дать клятву ≈ to take an oath, to swear нарушить клятву ≈ to break one's oath;
    to commit perjury юр.клятв|а - ж. oath, vow;
    взять ~у с кого-л. make* smb. swear;
    дать ~у swear*, make*/take* an oath;
    нарушить ~у break* one`s oath;
    ~енный: ~енное обещание solemn oath;
    дать ~енное обещание give* a solemn oath/promise, swear*.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    клятваEid

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    (присяга) Schwur m (умл.), Eid m

    дать ( принести ) клятву — einen Eid ( Schwur ) leisten ( ablegen )

    взять клятву с кого-либо — j-m (A) schwören lassen(непр.), j-m (D) den Eid abnehmen(непр.)

    нарушить клятву — den Eid ( den Schwur ) brechen(непр.)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    клятва ж (присяга) Schwur m 1a*, Eid m 1a дать ( принести] клятву einen Eid ( Schwur] leisten ( ablegen] взять клятву с кого-л. jem. (A) schwören lassen*, jem. (D) den Eid abnehmen* нарушить клятву den Eid ( den Schwur] brechen*

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    serment m; jure m

    клятва верности (в верности) — serment m

    клятва Гиппократа — serment d'Hippocrate

    дать клятву — prêter serment

    сдержать клятву — tenir son serment

    нарушить клятву — se parjurer

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    juramento m

    кля́тва в ве́рности — juramento de fidelidad

    дать кля́тву — hacer (prestar) juramento, jurar vt

    нару́шить кля́тву — perjurar vt

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    giuramento m

    дать клятву — fare / dare / prestare giuramento; giurare vt

    нарушить клятву — violare il giuramento

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    誓词, 誓言, 宣誓

  27. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  28. Энциклопедический словарь

    КЛЯ́ТВА -ы; ж. Торжественное уверение в чём-л., обещание, подкреплённое упоминанием чего-л. священного для того, кто уверяет, обещает. Дать клятву. Сдержать клятву. Нарушить клятву. * И клятву верности сдержали Мы в бородинский бой (Лермонтов).

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Библейская энциклопедия Брокгауза

    I. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

    В Синод. пер. два евр. слова переданы словом "клятва":

    1) сущ. шевуа ("клятва") имеет тот же корень, что и числит. шева ("семь"). Этимологич. связь этих двух слов невозможно установить (ср. Быт 21:22-32 - Беэршева, Синод. пер. - Вирсавия = "колодец семи" или "колодец клятвы");

    2) сущ. ала, в отличие от шевуа, переводится не только как "клятва", но и как "проклятие", "заклинание". В значении "проклятие" это слово употреблено в Лев 5:1; Чис 5:23; 1Цар 14:24 и др. Как "клятва" оно переведено в Быт 26:28: "поставим между нами и тобою клятву, и заключим с тобою союз", - а также в 2Цар 21:7. О К. "поступать по закону Божию" идет речь и в Неем 10:29.

    II. ФОРМЫ КЛЯТВЫ В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ

    Клявшийся призывал Бога стать свидетелем того, о чем он говорит. ВЗ знает различные формы К.:

    1) К., скреплявшая союз (см. Союз, завет) или подтверждавшая договор, могла сопровождаться торжеств. закланием животных и рассечением их туш (Быт 15:10; 21:28-31; Иер 34:18 и след.);

    2) клянущийся поднимал правую руку или обе руки (Быт 14:22; Втор 32:40; Дан 12:7; Откр 10:5), поэтому словосочетание "поднять руку" в нек-рых случаях означает "поклясться" (Исх 6:8; Чис 14:30);

    3) иногда приносящий К. должен был положить руку "под стегно" (бедро) того, кому он клялся (Быт 24:2,9; 47:29). Это могло означать:

    а) связь с обрядом обрезания;

    б) указание на то, что потомство, происходящее из чресел, будет мстителем за возможное нарушение К.;

    4) в более поздние времена К. стали приносить перед жертвенником (3Цар 8:31).

    III. ФОРМУЛЫ КЛЯТВЫ И ЕЕ СВЯТОСТЬ

    1) К. облекалась в различные формулы: "Бог... да судит между нами" (Быт 31:53); "да живет душа твоя" (1Цар 1:26; 17:55; 2Цар 14:19); "клянусь жизнью... (указывается, чьей жизнью)" (Быт 14:15; 2Цар 11:11); "жив Господь..." (1Цар 14:39; 19:6; 2Цар 15:21; 3Цар 18:10); "жив Господь и жива душа твоя" (1Цар 20:3); клятва "небом", "землею", "храмом", "Иерусалимом" (Мф 5:34 и след.; 23:16 и след.). К., не содержавшие имени Господа, возникли, вероятно, из опасения нарушить третью заповедь: "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно..." (Исх 20:7);

    2) святость К. была нерушима. Ложная К., называемая в Библии "ложным свидетельством", каралась таким же наказанием, какое предназначалось обвиненному, чья вина подтверждалась истинными свидетельствами (Исх 20:16; Лев 19:12; Втор 19:16-19; Пс 14:4; Иер 5:2; 7:9; Иез 16:59; Ос 10:4; Зах 8:17).

    IV. КЛЯТВА В ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ

    К. придавалось важное значение в обществ. и полит. жизни, особенно в судебных разбират-вах. К. в суде всегда имела формулу произносимого судьей заклятия, на к-рое присягающий должен был ответить "аминь" (ср. Чис 5:22; Втор 27:15 и след.; Мф 26:63 и след.). К. в суде могла быть либо К. свидетеля, либо К. очищения:

    1) свидетель должен был произнести К. до допроса. Присягнувший клялся сказать все, что ему известно по данному делу, в соответствии с истиной. Если он о чем-то умалчивал, то считался подлежащим Божьему проклятию; Притч 29:24: "Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие (произносимое судьей заклятие), но не объявляет о том (всей правды)". Если же утаивший правду позднее хотел избавиться от своей вины, то он мог исповедаться и принести жертву повинности (Лев 5:1,5 и след.);

    2) К. очищения применялась только в том случае, если имело место нанесение ущерба собственности, а истинного виновника выявить не удавалось (Исх 22:7 и след.,10 и след.; Лев 6:1 и след.; 3Цар 8:31 и след.). Если такая К. была дана, то дело считалось решенным, и только опровержение со стороны самого покаявшегося могло свидет-вать о ложности этой клятвы. Причиненный ущерб в этом случае подлежал возмещению с добавлением одной пятой от его величины, а во искупление допущенной несправедливости виновный (лжесвидетель) приносил жертву повинности.

    V. ОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С КЛЯТВОЙ

    Третья заповедь запрещает опрометчивые К. и ложные свидет-ва. Поскольку К. была призывом к Господу, то Писание запрещает клясться идолами (Иер 5:7; 12:16; Соф 1:5). Израильтяне легко прибегали к К., чтобы придать своим утверждениям дополнит. вес, поэтому Иисус запретил Своим ученикам клясться (Мф 5:34). Святым, стоящим во свете Божьем и в истине, К. не нужна. Т.о., запрет, наложенный Иисусом, касается не К. как таковой, а такого обращения с истиной, к-рое вызывает необходимость К. След., запрет Иисуса не касается К. такого рода, к-рые требует гос-во. Сам Христос часто заканчивал речи, обращенные к народу, ученикам и особенно к Своим врагам, двойным "аминь" ("истинно, истинно") - Ин 1:51; 5:19,24 и след.; 10:1,7; 12:24; 14:12; 21:18). Павел также клятвенно заверял сказанное им в посланиях, адресованных еще неокрепшим в вере церквам (Рим 1:9; 2Кор 1:23; 11:31; Флп 1:8; 1Фес 2:5,10). О том, как легковесно в сравнении с этим выглядит К., основанная лишь на вере человека в собств. силы, убедительно свидет-вует пример Петра (Мф 26:72,74).

    VI. КЛЯТВА БОЖЬЯ

    По свидетву Библии, Бог сопровождает К. великие обетования Своим избранникам (Быт 22:16; Пс 88:4 и след.; 109:4; 131:11; Евр 6:13 и след.,17; 7:21), а также предвозвещения Суда (Втор 1:34 и след.; 1Цар 3:14; Пс 94:11; Ам 4:2). Подкрепляя незыблемость Своих обещаний, Он клянется Самим Собой.

  31. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  32. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    - торжественное обращение к Всемогущему Богу, верному и нелицемерному Свидетелю того, что утверждается или отрицается. Клятва у Евреев была прямая и непрямая. Непосредственное обращение к Богу, как к Верховному Свидетелю, было дозволено Законом (Втор.6:13 ), и она выражалась в различных формах. Так например выражения: Господь между мною и тобою (Быт.16:5 ) пусть будет Судьей; жив Господь! (2Цар.12:5 ); пусть то и сделает мне Господь (Руф.1:17 ); свидетель мне Бог (Рим.1:9 ). О клятвах, составлявших непосредственное обращение к Богу, хотя бы при сем и не употреблялось имя Божие, можно читать в Евангелии Матфея (Мат.5:34 ). "А Я говорю вам, говорит Господь: не клянись вовсе ни небом, потому что оно престол Божий"... и проч. Далее мы читаем в свящ. Писании о том, что Евреи клялись иногда жизнью царя (Быт.42:16 ), жизнью какого либо частного лица (1Цар.1:26 ), полевым скотом (Песн.2:7 ), храмом, алтарем, жертвами (Мат.23:16,22). Клятвы вообще произносились:

    а) поднявши руку вверх "Поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке, неба и земли", сказал Авраам царю Содомскому (Быт.14:22 ). "Я подъемлю к небесам руку Мою, представляется в кн. (Втор.32:40 ) сам Господь как бы клянущимся, и клянуся десницею Моею и говорю: живу Я во век!" или

    б) обратившись лицом к жертвеннику (3Цар.8:31 ), или наконец

    в) положивши руку под стегно (Быт.24:2 ).

    Первая форма при произнесении клятвы считалась наиболее распространенною. Клятвы произносились при следующих случаях:

    а) когда заключался завет или договор между людьми (Быт.14:22, Деян.23:21 ).

    б) когда заключался договор между царем и его народом, и наоборот (1Цар.14:24,28, 3Цар.18:10 ).

    в) иногда при произнесении обета (Чис.30:2 ).

    г) при раскрытии какого либо преступления (Чис.5:21 ). В означенном случае употреблялась особая форма заклятия, именно: заклинающий обыкновенно говорил: "заклинаю тебя Богом живым" (Мат.26:63 ), и заклинаемый отвечал на это: "аминь", или: "ты говоришь". В послании к Евреям (Евр.6:16,18) ап. Павел говорит следующее: "Люди, клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их. Посему и Бог, желая преимущественные показать наследникам обетования неприложность Своей воли, употребил в посредство клятву". Из сего должно заключить, замечает по поводу означенных слов известный церковный вития-богослов митр, Филарет, что если сам Бог для непреложного уверения употребил клятву, то кольми паче позволено и должно нам в важных и необходимых случаях, по требованию законной власти; употреблять клятву и присягу с благоговением и с твердым намерением отнюдь не изменять ей. Клятвы у Евреев считались греховными, когда например произносились в пустых случаях и напрасно (Исх.20:7 ), когда клялись истуканами и идолами и др. В более чистые времена Иудейской истории у Евреев всякая клятва считалась священною (Нав.9:20 ), но в позднейшие времена Иудейские раввины уже учили, что если в какой либо клятве не произнесено имя Божие, то она совсем не обязательна, и вследствие такого неправильного понимания и лжеучения, естественно распространялись обманы и вероломство. Подобного рода клятвы строго воспрещались Господом и Его апостолами (Мат.5:33,37, Иак.5:12 ). "Не клянись вовсе, учил Господь, но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх того, то от лукавого" (Мат.5:37 ). Следуя этому учению Ессеи действительно вовсе не клялись. Ложная клятва состоит в том, что люди утверждают клятвою то, чего нет. Это грех против третьей заповеди.

  33. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  34. Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    кл’ятва — обещание или заверение, в свидетели которых призывается Бог. Произносилась клятва в древности с поднятием руки (Быт.14:22 ). Имеет также смысл: отделение, предание Богу — как заклятие и проклятие (Чис.5:21; Дан.9:11; Гал.3:13 ). (см. заклятие, проклятие)

  35. Источник: Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.



  36. Сводная энциклопедия афоризмов

    Клятва

    Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * Похвала * Русский язык * Слово * Сплетня * Спор * Шутка * ЯзыкОбещание (Клятва, Обет, Обязательство) -

    Некоторые дают обещания ради удовольствия их нарушить. -


    • Хэзлитт, Гэзлит Уильям (Hazlitt)

    Клятва есть ручательство, бесполезное с людьми честными и обманчивое с прочими. -


    • Декурсель

    Крошечный добрый поступок лучше, чем самые торжественные обещания сделать невозможное. -


    • Маколей Томас (Macaulay)

    Ничто не увлекает женщин больше, чем обещания. -


    • Овидий (Ovidius)

    Даже клятвы любящих стоят не дороже клятвы трактирщиков. Обе скрепляют фальшивые счета. -


    • Шекспир (Shakespeare)

    Прежде чем клясться женщине никого не любить, кроме нее, следовало бы увидеть всех женщин или же видеть только ее одну. -


    • Буаст

    Самый большой обман - обещать любить одного человека всю жизнь. - Г. Миллер

    Большие обещания уменьшают доверие. -


    • Гораций (Horatius)

    Обдумай, верно ли и возможно ли то, что ты обещаешь, ибо обещание - есть долг. -


    • Конфуций

    Если мы не всегда властны исполнить наше обещание, то всегда в нашей воле не давать его. -


    • Буаст

    Давать обещания при дворе столь же опасно, сколь трудно их не давать. -


    • Лабрюйер (La Bruyere)

    Кто осторожнее в своих обещаниях, тот точнее в их исполнении. -


    • Руссо Жан Жак (Rousseau)Следует быть рабом своих обязательств или же отказаться от всякого доверия к себе. -


    • Буаст

    Когда господствует добросовестность, достаточно одного честного слова; а когда ее нет - клятва бесполезна. -


    • Рейналь (Raynal)

    Лживые обещания раздражают больше, чем откровенные отказы. -


    • Буаст

    Чтобы выполнить обещание, надо иметь не столько хорошую память, сколько совесть. Т.Бер

    У всех людей есть обязательства друг перед другом, превосходящие их обязательства перед обществом. Н.Казинс

    Насколько благородно оказать услугу без обещания, настолько же низко обещать без оказания услуги. -


    • Бошен

    Самый верный признак неисполнения обещания - это та легкость, с какою его дают. -


    • Оксеншерна Аксель (Oxenstierna)

    Нарушить данную нами клятву, значит освободить от клятвы, данной нам. -


    • Буаст

    Обет - западня для добродетели. -


    • Джонсон Сэмюэл (Johnson)

    Клятвы в любви доказывают ее непостоянство: верная дружба их не произносит. -


    • Буаст

    Купцы в сделках всегда прибегают к обманным клятвам и обещаниям. - К. Манер

  37. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов



  38. Словарь церковнославянского языка

  39. Источник:



  40. Тезаурус русской деловой лексики

  41. Источник: