Словарь Брокгауза и Ефрона

    (Jacques-Auguste de Thou, 1553—1617) — известный французский историк и государственный деятель, сын Христофора де Ту, первого президента парижского парламента. Изучив древние языки, он занялся юриспруденцией сначала в Орлеанском университете, затем в Буржском и наконец слушал знаменитого Куяция в Валансе. Вернувшись в Париж, Т. был свидетелем Варфоломеевской ночи, сделавшей его страстным поборником веротерпимости. По настоянию родных вступил в духовное звание и был сделан каноником парижском соборе Богоматери. С этого времени стал собирать свою знаменитую библиотеку. В 1573 г. он сопровождал посольство в Италию. Останавливался он по преимуществу в городах с знаменитыми университетами и вступал в сношения с известнейшими профессорами и учеными, уже в то время мечтая написать историю своего времени и подготовляя понемногу материал. В 1578 г. назначен советником парижского парламента. В 1581 г. вместе с герцогом Алансонским вел в Бордо переговоры о мире с гугенотами и при этом близко сошелся с Монтэнем. В 1582 г. умер отец Т., и он оставил духовное звание, чтобы всецело посвятить себя магистратуре. Когда Генрих III бежал в 1588 г. из Парижа, Т. последовал за ним и был назначен членом государственного совета. За несколько дней до убийства Гиза Т. был послан королем в Париж, где едва спасся от рук лигистов. Вернувшись в Блуа, он устроил вместе с Дюплесси-Морнэ союз между королем и Генрихом Наваррским и отправился в Германию просить помощи у протестантских князей. Получив известие о смерти Генриха III, Т. тотчас признал королем Генриха IV и усердно помогал ему в войне за корону. Вместе с Сюлли устроил примирение короля с мятежными принцами и редактировал Нантский эдикт; противился принятию во Франции решений Тридентского собора как нарушающих права галликанской церкви. После смерти Генриха IV Мария Медичи удалила Сюлли и поручила заведование финансами трем контролерам, в том числе Т., но в 1611 г. жестоко оскорбила его тем, что не назначила его на должность первого президента парламента. Он удалился от государственной жизни и только незадолго до смерти еще раз оказал услугу двору, устроив примирение его с принцем Конде (1616). "История своего времени" была для Т. главной задачей жизни. Мыслью о ней задался еще его отец и собрал громадное количество материалов. После многолетних подготовительных трудов Т. в 1581 г. приступил к составлению своего труда. В 1603 г. были готовы 18 первых книг, излагавших события от 1546 по 1560 гг. Появление в публике различных брошюр и сочинений, выдававшихся за отрывки из труда Т., заставило его издать готовую часть. Она появилась в 1604 г. под заглавием "J. A. Thuani Historiarum sui temporis pars I". Сочинение Т. возбудило общий интерес и по распоряжению Генриха IV немедленно было переведено на французский язык. Написанное прекрасным латинским языком, оно является основным источником для истории как религиозных войн во Франции, так и современных им событий в Европе. Особенно ценно оно потому, что Т. пишет о большей части событий как очевидец, отличающийся редким беспристрастием. Проникнутое веротерпимостью, оно вызвало жестокую ненависть крайних католиков н иезуитов, которые добились внесения его в список запрещенных книг (1609) 2-я часть "Истории" (1560—1572 гг.) вышла в 1606 г., 3-я (1572—1574 гг.) — в 1607 г., 4-я (1574—1584 гг.) — в 1608 г. Т. хотел довести свою "Историю" до смерти Генриха IV, предполагая написать всего 143 книги, но смерть прервала его труд на 1607 г. и на 138-й книге. Последняя часть его была окончена и издана после его смерти его друзьями Дюпюи и Риго в 1620 г. Кроме того, в ответ на критику иезуита Машо (Ингольшт., 1614) Т. написал в свое оправдание "Thuani commentarius de vita sua" и мемуары, обнимающие период времени с 1553 по 1601 г. и изданные в 1620 г. Другие сочинения Т.: "De re accipitraria" (П., 1584); "Metaphrasis poëtica librorum sacrorum aliquot" (Тур, 1588—1599); "Posteritati" (Амстер., 1618; собрание стихотворений). Лучшее издание сочинений Т. дали англичане Buckley и Carte (Лонд., 1733). С этого издания сделан французский перевод Дефонтэна и Лебо (Пар., 1734). См. Phil Chasles, "Discours sur la vie et les ouvrages de J. A. de Thou" (П.. 1824); Patin, id. (Пар., 1824); Guérard, id. (П., 1824); Düntzer, "J. A. Thou's Leben, Schriften und historische Kunst" (Дармштадт, 1837). Сын его Франсуа-Огюст de-Thou (1607—1641) много путешествовал по Европе; по возвращении в Париж назначен государственным секретарем. Т. был посредником в корреспонденции графини Шеврез с королевой о свержении Ришелье. Переписка попала в руки кардинала, и Т. навсегда потерял его доверие. Близко сойдясь с Сен-Марсом, Т. был против воли вовлечен в заговор против Ришелье. Когда С.-Марс, герцог Орлеанский и герцог Бургундский заключили трактат с Испанией, Т. был против него. Копия с трактата попала в Ришелье и Т. вместе с С.-Марсом приговорены были к обезглавлению. Родственником Т. было напечатано "Mémoire pour servir à la justification de Francois-Auguste de-Thou".

    В. Бутенко.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    I

    де Ту (de Thou, лат. Thuanus) Жак Огюст (8.10.1553, Париж, — 7.5.1617, там же), французский государственный деятель, историк. Получил юридическое образование. Был президентом одной из палат парижского парламента. Один из влиятельных советников Генриха IV, участвовал в подготовке Нантского эдикта 1598. В 1593 был назначен главным хранителем королевской библиотеки. Главное сочинение Т. — «История моего времени» (на лат. языке); отображает политические события в Европе, в том числе в Русском государстве в 1543—1607. Т. использовал (особенно для истории Франции) государственные акты, донесения дипломатов, мемуары военных и политических деятелей и др.

    Соч.: Histoire universelle, v. 1—16, L., 1734.

    Лит.: Вайнштейн О. Л., Западноевропейская средневековая историография, М. — Л., 1964, с. 397—401.

    II

    монгоры (самоназвание — хор, мэнгулэ, мэнгуэр кунь и др.), один из монголо-язычных народов. Живёт в Китае в провинции Цинхай и Ганьсу. Численность 53 тыс. чел. (1953, перепись). Язык Т. — особая ветвь монгольского языка (См. Монгольский язык), имеет два диалекта: хучжуский с заметным влиянием тибетского языка и миньхэский — с влиянием китайского. В этногенезе Т. прослеживаются западно-монгольские, тюркские, тибетские и китайские компоненты. Основное занятие — земледелие, подсобные — скотоводство, охота, рыболовство. Верования — смесь ламаизма, шаманства, даосизма.

    Лит.: Народы Восточной Азии, М. — Л., 1965.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Малый академический словарь

    м.

    самолет марки ТУ-2 и т. д.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Малый академический словарь

    м.

    самолет марки ТУ-2 и т. д.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Малый академический словарь

    м.

    самолет марки ТУ-2 и т. д.

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ТУ. вин. ед. от та.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    нескл. м.

    Общее название самолетов, разработанных под руководством авиаконструктора А.Н. Туполева.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой энциклопедический словарь

    ТУ - марка самолетов, разработанных под руководством А.Н. Туполева и в КБ его имени. В 1922-42 самолеты Туполева называли АНТ.

  15. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    3 см. также тот

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    technical conditions, spec

  19. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  20. Энциклопедический словарь

    Ту

    I

    де Ту Жак (de Thou) (1553—1617), французский историк, президент (с 1595) одной из судебных палат парижского парламента. В период Религиозных войн сторонник веротерпимости. Участвовал в подготовке Нантского эдикта 1598. Главное сочинение «История моего времени» (о политических событиях в Европе в 1543—1607) внесено католической церковью в «Индекс запрещённых книг» (1609).

    II

    марка самолётов, разработанных под руководством А. Н. Туполева и в КБ его имени. В 1922—42 самолёты Туполева называли АНТ.

  21. Источник: Энциклопедический словарь



  22. Советская историческая энциклопедия

    монгоры (самоназв. - хор, мэнгулэ, мэнгуэр кунь и др.), - один из монг. народов. Проживает в КНР, пров. Цинхай и Ганьсу. Числ. - 53 т. ч. (1953). Язык Т. входит в монг. ветвь алтайской языковой семьи и имеет два диалекта: хучжуский и миньхэский; первый испытал сильное влияние тибетского яз., второй - китайского. Этногенез восходит к сяньбийцам с включением западномонг., тюркского, тибетского и кит. элементов. Осн. занятие - земледелие, подсобные - скотоводство, охота, рыболовство. Вероисповедание: желто- и красношапочный ламаизм, даосизм, шаманство.

    Лит.: Народы Вост. Азии, М.-Л., 1965; Schram L. М., The Monguors of the Kansu-Tibetan frontier. Their origin, history and social organisation, Philadelphia, 1954.

  23. Источник: Советская историческая энциклопедия



  24. Dictionnaire technique russo-italien

    I сокр. от телеуправление

    telecomando

    II сокр. от технические условия

    capitolato tecnico

    III сокр. от техническое управление

    direzione tecnica

    IV сокр. от техническое училище

    scuola tecnica

    V сокр. от трансляционный усилитель

    amplificatore di traslazione

    VI сокр. от транспортное управление

    direzione dei trasporti

  25. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  26. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    Тектъ — постукивание клювом о что-л. (о птицах) (1):

    Дятлове тектомъ путь къ рѣцѣ кажутъ, соловіи веселыми пѣсньми свѣтъ повѣдаютъ. 43.

    Ср. В. П. Адрианова-ПеретцСл. о п. Иг.» и памятники рус. литературы XI—XIII веков. Л., 1968, с. 185): «Название стука дятла „текот“ в памятниках старшего периода не отмечено». Ф. Я. Прийма (Южнославянские параллели к «Сл. о п. Иг.». — В кн.: Русский фольклор, т. XI. М. — Л., 1968, с. 237—238): «...существительное тект могло иметь одновременно форму текот. ...Поиски слов текот, текотати в древнерусском языке, фольклоре, а отчасти и в других славянских языках начаты давно. Сто с лишним лет тому назад польский этнограф и фольклорист Зориан Доленга-Ходаковский в одной из своих рукописей оставил следующую заметку: Tekt — cekt dzięciolowy («тект — цект дятла») (ТОДРЛ, т. VIII. М. — Л., 1951, с. 93, — примеч. Ф. Я. Приймы). По-видимому, ученый хотел здесь указать на существующий в польском языке глагол цекаць, цёкаць (ceckać, ciokać), которому в словаре Линде даны следующие русские эквиваленты „тюкнуть, тюкать, чокнуть, чокать“ (S. B. Linde. Slownik języka polskiego, t. I. Lwow, 1854, s. 222, 311, — примеч. Ф. Я. Приймы)... Для комментирования слова тект (текот) в поэме об Игоревом походе небесполезно будет привлечь украинский глагол цекотати (обозначающий звуки издаваемые сорокой), зарегистрированный в западноукраинских говорах: „Сорока ...цекоче“ (Б. Грінченко. Словарь української мови, т. IV. Киев, 1909, с. 427, — примеч. Ф. Я. Приймы)».
    ◊ Тектомъ — твор. пад. ед. ч.
  27. Источник:



  28. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    Ту (9)
    1. Нареч. В этом месте, тут, здесь; в том месте, там:

    Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ потручяти о шеломы Половецкыя, на рѣцѣ на Каялѣ, у Дону Великаго. 12. [Ту кроваваго вина не доста; ту пиръ докончаша храбріи Русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую. 18]. Не бысть ту брата Брячяслава, ни другаго Всеволода: единъ же (Изяслав) изрони жемчюжну душу изъ храбра тѣла чресъ злато ожереліе. 34.

    Въ оно врѣмя въниде Иисус въ Каперънаумъ, самъ и мати его, и братия его, и ученици его, и ту не мъногы дьни прѣбысть. Остр. ев., 8 об. (1056—1057 гг.). И къ тому не възвращюся въ градъ свои, нъ яко богу творящю, да иду въ манастырь женъ, и ту остригъшися прочая пребуду дьни своя. Ж. Феод. (Усп.), 33 а (XII в. ← ок. 1088 г.). И оттуда же шед въ Фрису, и много июдѣи ту остави безоружникъ, а оружникы поем 9000, воротилъ въ Масаду и ту остави от жены сторожев 8 сот и брашна обилно. Флав. Полон. Иерус., 190 (XVI в. ← нач. XII в.). 967: Одолѣ Святославъ болгаромъ, и взя городъ 80 по Дунаеви, и сѣде княжа ту въ Переяславци, емля дань на грьцѣх. Пов. врем. лет, 47 (1377 г. ← нач. XII в.). И прешедъ Александръ, идяшеть путемъ и прииде близъ вратъ пръскых. Сущии же ту стражие, видѣвше его въ такомъ образѣ, мняху его бога. Александр., 60 (XV в. ← XII в.). Идеже аще будеть трупъ, ту орьли съберуться. Сл. Иппол. об антихр., 103 (XII в.). Идѣже зависть и распря, ту и бещинье, и всяка зла вещь. Пчела, 328 (XIV в. ← XIII в.). А идѣже сопѣли и гусли и пѣсни сатаниньскиа, ту бѣсове сбираются. Измар., 14 об. (XVI в. ← XIV—XV вв.).

    || При этом, тут же.

    А на то послуси: князь Иванъ Федоровичь, да Лука Панкратовъ, да Сенка Третияковъ; да ту же были дѣти мои: Александръ да Осѣи. Арх. Строева, 1, 37—38 (1471—1475 гг.).

    2. В это время, тогда; тотчас:

    Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрои Каялы. 18. [Ту кроваваго вина не доста; ту пиръ докончаша храбріи Русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую. 18.] Ту Нѣмци и Венедици, ту Греци и Морава поютъ славу Святъславлю, кають князя Игоря, иже погрузи жиръ во днѣ Каялы рѣкы Половецкыя, Рускаго злата насыпаша. Ту Игорь князь высѣдѣ изъ сѣдла злата, а въ сѣдло кощіево. 22.

    И глагола имъ (ангелам): «Отъкрыите ларѣ и покажѣте я человѣку оному...». И ту абие отъкрышя единъ отъ златыхъ онѣхъ ларевъ. Изб. Св. 1076 г., 272—272 об. 988: Володимеръ же ...рече: Аще се ся сбудеть, и самъ ся крещю. И ту абье повелѣ копати преки трубамъ, и преяша воду. Пов. врем. лет, 76 (1377 г. ← нач. XII в.). 1180: И положиша всю Вългу пусту, и городы всѣ пожьгоша, и не дошьдъше Переяславля за 40 вьрстъ, у Вьлѣнѣ у рѣцѣ, ту ся воротиша: ту бо бяху вышли суждальци пълкомь, и угошили около себе твьрдь. Новг. 1 лет., 36 (XIII в.). Тѣмь же и прорече Давидъ, глаголя: Проповѣдати ся имать еуангелие вьсему миру въ посълушание вьсѣмъ странамъ. И ту буде коньць, и сами бо видимъ, яко нѣсть мѣста подъ небесьмь. Златостр., 43—44 (XII в.).

    || В этом случае, при этих обстоятельствах, условиях.

    Нъ глаголеши, яко сквьрньнъ есть, то чьто ту есть тебѣ? Изб. Св. 1076 г., 259. Ирканъ же, отворивъ гробъ Давыдовъ и вземъ 3000 талантъ, и вда Антиохови 300 талантъ. Им же ту умолѣнъ быв, ослаби воевания. Флав. Полон. Иерус., 170 (XVI в. ← нач. XII в.). Аще речемъ имъ, яко святыи духъ храмъ себѣ сътвори въ дѣвѣ, то ругаються; и аще речемъ: въ духовьныи храмъ въселися, то и ту ругаються, а сами въ враны и въ дятелы ...и въ инъ вьсь гадѣ божие сущьство въводять. Златостр., 22—23 (XII в.).

    3. Туда, в то место, в том направлении.

    По истинѣ Вышегородъ наречеся вышии и превышии городъ всѣхъ ...отъ всѣхъ бо странъ ту приходяще туне почьреплють исцѣление. Ж. Бор. Глеб. (Усп.), 17 б—в (XII в. ← XI в.). Уготоваста ми мѣсто в земли 4 локотъ въ долготу, 4 в ширину, 4 въ глубину. И ту внесоша ми хлѣбъ и воду. Пов. об Акире, 141, 143 (XV в. ← XI—XII вв.). И повелѣ (Филипп) сътворити железну кущю и ту его (коня) затворити необозданна. И иже аще не покорится царству моему, но преступникъ будеть закономъ, ...ту въмѣтаите и́. Александр., 17 (XV в. ← XII в.).

  29. Источник:



  30. Словарь церковнославянского языка

  31. Источник:



  32. Большой Энциклопедический словарь

    ТУ
    ТУ - марка самолетов, разработанных под руководством А.Н. Туполева и в КБ его имени. В 1922-42 самолеты Туполева называли АНТ.

    Большой Энциклопедический словарь. 2000.

  33. Источник: