Словарь форм слова

    1. даже.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    союз выражающий предел до чего, крайность, крайнюю, высшую степень; инно, инда, ально. Он рассердился, даже хотел уйти. Обокрали меня, не оставив даже (ни) копейки.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ДА́ЖЕ

    1. частица. Употр. при сообщении о том, что противоречит ожидаемому, осуществляется вопреки ему. Шум не смолкает д. ночью. Все притихли, д. дети. Очаровательна д. без всяких украшений.

    2. частица. Употр. при сообщении о том, что осуждается как противоречащее узусу. Д. матери грубит. Обидит д. ребёнка. Не подаст д. куска хлеба.

    3. частица. Употр. для выделения той части сообщения, к-рая его подтверждает, приводя дополнительные аргументы или ещё более вескую информацию. Умён, д. талантлив. Холодно, д., кажется, снег идёт. Мила, д. красива.

    4. частица. Употр. для выражения неожиданности и интенсивности того действия, о к-ром сообщается. Д. заплакал от радости. Обиделась, д. слушать не хочет.

    5. союз. Присоединяет предложение или член предложения со знач. уточнения, добавления. Ветер сильный, д. провода гудят.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    частица усилит.

    1.

    Употребляется для выделения и усиления слова или словосочетания, к которому относится (ставится обычно перед выделяемыми словами).

    — Освободить свою родину! — промолвила она. — Эти слова даже выговорить страшно, так они велики. Тургенев, Накануне.

    [Память] оживляет даже камни прошлого и даже в яд, выпитый некогда, подливает капли меда. М. Горький, Челкаш.

    Петя был правдивый мальчик. Даже самая маленькая ложь приводила его в смущение. Катаев, Катакомбы.

    |

    В сочетании с наречиями и частицами: очень, слишком, весьма и т. п.

    — Счастливый вы, говорит, человек… вы свет видели, а я, говорит, ничего не видала! Послушать и то, говорит, очень даже приятно. Станюкович, «Глупая» причина.

    2. в знач. союза.

    Присоединяет члены предложения или предложения, обозначающие результат особенно напряженного, усиленного действия или какой-л. признак как показатель самой высокой степени чего-л.; соответствует по значению словам: настолько, так (сильно, долго, много и т. п.), что…

    Карл Иваныч большую часть своего времени проводил за чтением, даже испортил им свое зрение. Л. Толстой, Детство.

    Было очень тепло, даже жарко. Чаковский, Это было в Ленинграде.

    даже и…

    то же, что даже, но с оттенком еще большего усиления.

    Но без войны и великий полководец проживет весь свой век, даже и не подозревая, что он — великий полководец. Белинский, Сочинения А. Пушкина.

    [Кукушкина:] Все средства я знаю и всякий совет могу дать, даже и по докторской части. А. Островский, Доходное место.

    [Нил:] Жить, — даже и не будучи влюбленным, — славное занятие! М. Горький, Мещане.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ДА́ЖЕ.

    1. Усилительная частица, (ставится впереди слова, к которому относится). употр. для выделения и усиления того слова, к которому относится. Я даже представить себе не мог, во что это выльется. Тут даже специалист бессилен.

    2. в знач. присоединительного союза. Присоединяет что-нибудь, являющееся выражением крайнего предела, высшей степени чего-нибудь. Пришли все, даже дряхлые старики. Он страшно устал, даже есть не мог.

    Даже и - то же, что даже (с усилением). Даже и подумать не могу об этом. Даже и не подумал раскрыть книгу.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    союз

    Употребляется при присоединении отдельных членов предложения или целых предложений, развивающих, дополняющих или уточняющих ранее высказанную мысль (обычно с оттенком усиления).

    II

    част.

    Употребляется при выделении или при усилении значения слова или словосочетания, к которым относится.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    частица even пришли все, даже дети ≈ everyone came, even the children он даже смутился ≈ he actually looked confused даже не если дажеeven;
    (при усилении тж.) actually;
    он ~ не попрощался he didn`t even say good-by;
    это ~ хорошо it`s actually a good thing;
    если ~ even if.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    particleeven, even though; если даже, even if

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    sogar; selbst

    даже не — nicht einmal

    ты заплатил даже слишком много — du hast sogar zuviel bezahlt

    даже своей матери он этого не сказал — selbst seiner Mutter sagte er es nicht

    он даже писать не умеет — er kann nicht einmal schreiben

    если даже — auch wenn

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    даже sogar; selbst даже не nicht einmal ты заплатил даже слишком много du hast sogar zuviel bezahlt даже своей матери он этого не сказал selbst seiner Mutter sagte er es nicht он даже писать не умеет er kann nicht einmal schreiben если даже auch wenn

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)même(перед словом, к которому относится)

    даже я — même moi

    даже теперь — même maintenant

    даже если(+ гл.) — même si

    -даже и

    2) перев. оборотом с гл. вimparf subj

    он будет бороться, даже если ему угрожает опасность — il luttera même si un danger le menace, il luttera, dût-il s'exposer au danger

    это был способный и даже талантливый человек — c'était un homme capable, voire même un homme de talent

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    1) частица усил. aún, hasta; incluso

    да́же я — hasta yo, incluso yo mismo

    да́же тепе́рь — hasta ahora, incluso ahora

    да́же е́сли, е́сли да́же — incluso si, aunque

    я да́же предста́вить себе́ не могу́ — incluso no me lo puedo imaginar

    он челове́к спосо́бный и да́же тала́нтливый — es una persona capaz e incluso de talento

    2)союз(настолько, что) incluso

    в до́ме тепло́, да́же жа́рко — la casa está templada, incluso hace calor

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    1) част. выделит. perfino, persino

    даже он придет — verrà perfino lui

    2) част. усилит.

    так испугался, даже вскрикнул — per il gran spavento ha perfino gridato

    3)союз(значение уточнения, добавления)

    ветер сильный, даже полеты отменили — il vento è così forte che sono stati sospesi perfino i voli

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ДА́ЖЕ

    I. частица. Употр. для выделения и усиления слова или словосочетания, к которому относится. Такое д. выговорить страшно. Из себя могло вывести всё что угодно, д. пустяк. Вам не скучно? - Что вы! Совсем д. напротив. Поди щекотно? - Нет, д. очень приятно. Было тепло, д. жарко.

    II. союз. (присоединяет чл. предл. или предл., вносящие добавления, уточнения с оттенком усил.). Настолько, так (сильно, долго, много и т.п.), что... Читал много, д. испортил себе зрение. Ветер сильный, д. верхушки деревьев клонит. Только с ним молчала, д. не здоровалась.

    Да́же и..., в зн. союза. = Да́же, но с оттенком ещё большего усиления. Да́же если; если да́же, в зн. союза. = Если, но с оттенком усиления. Не только..., а да́же; не только..., но да́же, в зн. союза. Не был не только ранен, но даже не поцарапан. Росту не только среднего, а даже небольшого.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Толковый словарь Даля

  29. Источник: