СРАВНИ́ТЬСЯ, -нюсь, -нишься; совер., с кем (чем), обычно с отриц. При сравнении оказаться равным кому-чему-н. в каком-н. отношении. Хорошая книга ни с чем не сравнится (нет ничего лучше).
| несовер. сравниваться, -аюсь, -аешься.
-ню́сь, -ни́шься; сов., с кем-чем.
Быть поставленным наравне с кем-, чем-л., оказаться равным кому-, чему-л. в каком-л. отношении.
Никто не мог сравниться с Ермолаем в искусстве ловить весной, в полую воду, рыбу, доставать руками раков, отыскивать по чутью дичь. Тургенев, Ермолай и мельничиха.
[Кукушкина:] Никогда любовь мужа не может сравниться с родительской. А. Островский, Доходное место.
СРАВНИ́ТЬСЯ, сравнюсь, сравнишься, совер., с кем-чем. Оказаться равным кому-чему-нибудь, одинаковым с кем-чем-нибудь в каком-нибудь отношении. «Никогда любовь мужа не может сравниться с родительскою.» А.Островский.
сов.
см. сравниваться I
несовер. - сравниваться;
совер. - сравниться возвр.;
(с кем-л./чем-л., в чем-л. ) touch (in), come up (with in)
(с кем-либо в чем-либо) sich messen(непр.), sich vergleichen(непр.)
с ним никто не может сравниться — mit ihm kann sich niemand messen
сравниться (с кем-л. в чём-л.) sich messen*, sich vergleichen* с ним никто не может сравниться mit ihm kann sich niemand messen
(оказаться равным, одинаковым в чем-либо) égaler vt en qch; se rendre égal de qn (abs); devenir vi (ê.) égaux
никто не может с ним сравниться — il n'a pas son égal
ничто не может сравниться с личным опытом — rien ne vaut l'expérience personnelle
с + твор. п.
igualarse (con); equivaler(непр.) vi
никто́ не мо́жет с ним сравни́ться — no se le puede comparar con nadie
с + Т uguagliarsi, eguagliarsi, mettersi alla pari con
никто не может с ним сравниться — nessuno lo può eguagliare; nessuno gli
СРАВНИ́ТЬСЯ -ню́сь, -ни́шься; св. с кем-чем. Оказаться равным кому-, чему-л., одинаковым с кем-, чем-л. в каком-л. отношении. Удовольствие от чтения хорошей книги ни с чем не сравнится. * Никогда любовь мужа не может сравниться с родительской (А.Островский).
◁ Сра́вниваться, -аюсь, -аешься; нсв.