Толковый словарь Ожегова

    ШКИ́РКА, -и, жен.: за шкирку взять (схватить) кого (прост.) то же, что за шиворот взять (схватить).

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Малый академический словарь

    , ж. прост.

    за шкирку брать (взять)

    силой заставлять, принуждать к чему-л.

    — Только извиняюсь, за шкирку меня брать — нет закона. Кочетов, Товарищ агроном.

  3. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  4. Толковый словарь Ефремовой

    ж. разг.

    то же, что шиворот

  5. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  6. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    за шки́рку прост. — coger por el cuello (por el gañote)

  7. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  8. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    collottola

    взять за шкирку прост. — prendere per

  9. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  10. Энциклопедический словарь

    <ШКИ́РКА> -и; ж.

    За шки́рку брать (взять, схватить и т.п.). Разг.-сниж. 1. Брать (взять, схватить и т.п.) за заднюю часть ворота или за загривок животного. Поймать мальчишку за ш. Тащить кота за ш. -2. Ставить (поставить) в безвыходное положение, принуждать к чему-л. Не бери меня за ш.

  11. Источник: Энциклопедический словарь