Словарь форм слова

    1. тро́гательный;
    2. тро́гательная;
    3. тро́гательное;
    4. тро́гательные;
    5. тро́гательного;
    6. тро́гательной;
    7. тро́гательного;
    8. тро́гательных;
    9. тро́гательному;
    10. тро́гательной;
    11. тро́гательному;
    12. тро́гательным;
    13. тро́гательный;
    14. тро́гательную;
    15. тро́гательное;
    16. тро́гательные;
    17. тро́гательного;
    18. тро́гательную;
    19. тро́гательное;
    20. тро́гательных;
    21. тро́гательным;
    22. тро́гательной;
    23. тро́гательною;
    24. тро́гательным;
    25. тро́гательными;
    26. тро́гательном;
    27. тро́гательной;
    28. тро́гательном;
    29. тро́гательных;
    30. тро́гателен;
    31. тро́гательна;
    32. тро́гательно;
    33. тро́гательны;
    34. тро́гательнее;
    35. потро́гательнее;
    36. тро́гательней;
    37. потро́гательней.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ТРО́ГАТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна. Вызывающий умиление, способный растрогать. Т. рассказ. Трогательная забота.

    | сущ. трогательность, -и, жен.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ая, -ое; -лен, -льна, -льно.

    Вызывающий умиление, способный трогать (в 5 знач.).

    Трогательная повесть. Трогательная заботливость.

    Сколько трогательных, нежных слов собирался сказать он своей любимой! Марков, Строговы.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ТРО́ГАТЕЛЬНЫЙ, трогательная, трогательное; трогателен, трогательна, трогательно. Вызывающий умиление, способный разжалобить, тронуть. Трогательный рассказ. Трогательная история. Трогательное внимание. «Ему снова представлялось это несказанно-трогательное лицо и слышался неотразимый голос.» А.Тургенев. «Как любят друг друга, трогательно (нареч.) смотреть.» А.Островский. «Было что-то глубоко трогательное в бессилии здорового и дикого парня.» Максим Горький.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    прил.

    Вызывающий умиление, способный разжалобить, растрогать.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    тро́гательный По-видимому, калька франц. touchant – то же; см. Унбегаун, RЕS 12, 39.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил. touching;
    moving, affecting (волнующий);
    pathetic (жалкий)a. touching

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    трогательный rührend, ergreifend как трогательно! wie rührend!

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    трогательныйrührend

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    rührend, ergreifend

    как трогательно! — wie rührend!

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    touchant; attendrissant(умилительный); émouvant(волнующий)

    трогательная история — histoire émouvante

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил.

    conmovedor; emocionante(волнующий); enternecedor(умилительный)

    тро́гательное внима́ние — atención conmovedora

    тро́гательные слова́ — palabras emocionantes

    тро́гательная наи́вность — inocencia enternecedora

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил.

    commovente; emozionante(волнующий)

    трогательная сцена — scena commovente / strappalacrime

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ТРО́ГАТЕЛЬНЫЙ -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Вызывающий умиление, способный растрогать. Т-ая забота. Т-ое внимание. Т-ые слова. Т. фильм, рассказ. Т-ая наивность, доверчивость.

    Тро́гательно, нареч. Тро́гательность, -и; ж.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. История слов

    Барчук. [...] слово барчук попало в литературный язык XIX в. из южновеликорусских говоров и поддерживалось в нем влиянием украинского языка (ср. фамилии типа: Гнатюк, Корнейчук и др. под.). Ср. южновеликорусское прасук (из поросук). Южновеликорусский отпечаток также носят слова с суффиксом -ора, -ара: детвора, ср. мошкара, кошкара (ботанич.).

    (О связях истории русского литературного языка с исторической диалектологией // Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. яз., с. 211).

  29. Источник:



  30. История слов

    ТРОГАТЬ, ТРОГАТЕЛЬНЫЙ. [Слово] трогать (ср. повелит. не трожь) акад. А. А. Шахматов выводил «из тревог- и проч., при нормальном великорусск. тревога, тревожь» и считал его «белорусским или малорусским по происхождению, перешедшим в великорусское наречие и книжный [русский] язык» (см. Шахматов, Очерк древн. период., с. 241; ср. Б. М. Ляпунов. Памяти акад. А. А. Шахматова. М., 1925, с. 90). А. А. Шахматов писал: «Неясно отношение слова трогать, не трожь к тревога, тревожь (трьвога,трьвожити); возможно, что, явившись в белор. или малор., оно перешло в великорусское» (Шахматов, Указ. соч., с. 241).

    Слово трогать получает переносное значение `приводить кого-нибудь в сильное чувство' под влиянием французского toucher в языке А. П. Сумарокова. В его трагедии «Гамлет» Гертруда, уличенная своим сыном в убийстве первого своего мужа, говорит, обращаясь к живому своему супругу:

    Вы все свидетели моих безбожных дел:

    Того противна дня, как ты на трон восшел,

    Тех пагубных минут, как честь я потеряла

    И на супружню смерть не тронута взирала.

    Не тронута здесь должно значить: `без жалости, без всякого душевного волнения, бесстрастно' (= `не растроганная').

    Ломоносов пародировал это словоупотребление, каламбурно вкладывая в выражение не тронута народный смысл `не потерявшая девства':

    Женился Стил, старик без мочи,

    На Стелле, что в пятнадцать лет,

    И, не дождавшись первой ночи,

    Закашлявшись, оставил свет.

    Тут Стелла бедная вздыхала,

    Что на супружню смерть не тронута взирала.

    (Женился Стил, старик без мочи...).

  31. Источник: