«оттенок»

оттенок в словарях и энциклопедиях

Значение слова «оттенок»

Источники

  1. Словарь форм слова
  2. Толковый словарь Ожегова
  3. Малый академический словарь
  4. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  5. Толковый словарь Ушакова
  6. Толковый словарь Ефремовой
  7. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  8. Англо-русский словарь технических терминов
  9. Русско-английский словарь математических терминов
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  13. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  14. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  15. Философская энциклопедия
  16. Энциклопедический словарь
  17. Русско-английский политехнический словарь
  18. Dictionnaire technique russo-italien
  19. Русско-украинский политехнический словарь
  20. Русско-украинский политехнический словарь
  21. История слов
  22. История слов
  23. История слов
  24. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  25. Тезаурус русской деловой лексики

    Словарь форм слова

    1. отте́нок;
    2. отте́нки;
    3. отте́нка;
    4. отте́нков;
    5. отте́нку;
    6. отте́нкам;
    7. отте́нок;
    8. отте́нки;
    9. отте́нком;
    10. отте́нками;
    11. отте́нке;
    12. отте́нках.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ОТТЕ́НОК, -нка, муж.

    1. Разновидность одного и того же цвета. Голубой цвет разных оттенков.

    2. перен. Особенность, разновидность, представляющая собой неявный переход от одного к другому. Разные оттенки в употреблении слова.

    3. перен., чего. Дополнительное свойство, небольшой налёт чего-н. О. иронии в голосе.

    | прил. оттеночный, -ая, -ое (к 1 знач.). О. краситель.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -нка, м.

    1.

    Разновидность какого-л. цвета, отличающаяся от основного большей или меньшей яркостью, интенсивностью и т. п.

    Запад пылал целым пожаром ярко-пурпуровых и огненно-золотых красок; немного выше эти горячие тона переходили в дымно-красные, желтые и оранжевые оттенки. Куприн, Ночлег.

    Были ирисы — от бледно-голубых и почти что до черных, орхидеи всевозможных оттенков, лилии красные, оранжевые, желтые. М. Пришвин, Женьшень.

    2. перен.

    Некоторое видоизменение, тонкое различие в проявлении чего-л.

    У нас на Руси далеко перегнали их [иностранцев] в умении обращаться. Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения. Гоголь, Мертвые души.

    [Голос Мочалова] способен был выражать все оттенки страстей и чувств: в нем слышны были и громовой рокот отчаяния, и порывистые крики бешенства и мщения, и тихий шепот сосредоточившегося в себе негодования. Белинский, Некролог П. С. Мочалова.

    Все ему продолжает нравиться: ежедневная перемена местности, деревень, лиц и оттенков в наречиях. Куприн, Поход.

    3. перен.; чего.

    Легкий отпечаток чего-л., налет какого-л. чувства, настроения и т. п., придающий своеобразие тому или иному действию, состоянию и т. п.

    Лирические стихотворения [Пушкина], относящиеся к этому году, поражают оттенком тихой грусти, которая с этих пор делается неразлучной спутницей его музы. Добролюбов, А. С. Пушкин.

    [Борис] с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. Л. Толстой, Война и мир.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — особенный, отдельный, отличительный признак

    Оттенить кого — ярко выдвигать особенности

    Ср. Характера он был милейшего, мягчайшего, ребячески добродушного, что имело какой-то особенно комичный оттенок при его огромном росте и богатырском сложении.

    Маркевич. Из прожитых дней. 3.

    Ср. О любви он того же мнения (как о дружбе) с небольшими оттенками: не верит в неизменную и верную любовь, как не верит в домовых...

    Гончаров. Обыкновенная история. 1, 2.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ОТТЕ́НОК, оттенка, муж. разновидность цвета, отличающаяся от основного по силе тона. Различные оттенки синего цвета. Серый цвет с зеленоватым оттенком. Розы светлых оттенков.

    || перен. Особенность, разновидность, представляющая собою тонкое различие, мало заметный переход от одного к другому нюансу. «Поэт роскошным слогом живописал нам первый снег и все оттенки зимних нег.» Пушкин. Новый оттенок значения слова.

    || Добавочное чувство, настроение, видоизменяющее характер основного. Говорил с оттенком пренебрежения. В его речи появился оттенок добродушия.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.; = о́ттень

    1.

    Разновидность какого-либо цвета, отличающаяся от других его разновидностей степенью яркости и густоты.

    2.

    Добавочный цвет, примешивающийся к основному и проявляющийся на его фоне.

    II

    м.; = отте́нка

    1.

    Разновидность какого-либо явления, отличающаяся от других его разновидностей степенью и характером проявления.

    отт. Легкий отпечаток чего-либо, несколько видоизменяющий характер явления, придающий ему особую окраску.

    2.

    Незначительное видоизменение смысла, выражаемого словом или речью, а также чувства, передаваемого ими.

    3.

    Тонкое различие в степени проявления какого-либо чувства, настроения, состояния и т.п.

    4.

    Налёт какого-либо чувства, настроения, придающий своеобразие тому или иному действию или состоянию.

    5.

    Разновидность звучания; переход от одного звукового тона к другому.

    Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж.
    1) (о цвете) tint, hue
    2) прям. и перен. shade, nuance;
    мн. gradations тонкий оттенок
    3) (чего-л.) trace (of), tinge (of);
    inflection (об интонации)оттен|ок - м.
    1. shade, tinge;
    (о красках тж.) tint, hue;
    с розоватым ~ком tinged with pink;

    2. (разновидность чего-л.) subtlety, nuance;
    ~ значения shade of meaning;

    3. (рд.;
    слабое проявление) shade (of), hint (of), trace (of);
    без ~ка смущения without a trace of embarrassment;
    с ~ком раздражения with a shade/tinge/hint of irritation.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Англо-русский словарь технических терминов

    tone color, color, shade, tint,(цвета) tone, undertone

  15. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  16. Русско-английский словарь математических терминов

    m.nuance, inflection

  17. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    Schattierung f, Tönung f, Nuance f

    цветовой оттенок — Farbton m (умл.)

    с зеленым оттенком — grün getönt; mit einem Stich ins Grüne

    смысловые оттенки — Bedeutungsnuancen f pl

    с оттенком иронии — mit einem Anflug von Ironie

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    оттенок м Schattierung f c, Tönung f c, Nuance ( n y '' A: s q ] f c цветовой оттенок Farbton m 1a* с зелёным оттенком grün getönt; mit einem Stich ins Grüne смысловые оттенки Bedeutungsnuancen f pl с оттенком иронии mit einem Anflug von Ironie

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м. прям., перен.

    nuance f, teinte f; intonation f(об интонации)

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    matiz m, tintas f pl (тж. перен.)

    отте́нок значе́ния — matiz de la acepción

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    sfumatura тж. перен.

    оттенок смысла — sfumatura di significato

    оттенок иронии в голосе — una sfumatura di ironia nella voce

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Философская энциклопедия

    ОТТЕНОК

    в феноменологии один из способов проявления вещи. Каждой вещи соответствует большое количество форм, в которых она может быть воспринята и в которых может найти свой «оттенок».

  29. Источник: Философская энциклопедия



  30. Энциклопедический словарь

    ОТТЕ́НОК -нка; м.

    1. Разновидность одного и того же цвета. Красный цвет разных оттенков.

    2. Цвет, тон. Передать все оттенки заката. Подчеркнуть тенями зеленоватый оттенок глаз.

    3. Тонкое различие в проявлении чего-л., неявный переход от одного к другому. Оттенки голоса, интонации. Оттенки страстей и чувств. Оттенки в произношении.

    4. чего. Дополнительное свойство, небольшой налёт чего-л. О. иронии в голосе. О. грусти в мелодии. Относиться с оттенком покровительства, превосходства.

    5. Лингв. Семантический сдвиг, нюанс в пределах какого-л. значения. Описать слово в единстве его значений и оттенков.

    Отте́ночный, -ая, -ое (кроме 3 зн.). О. грим. О-ое значение слова.

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Русско-английский политехнический словарь

    tone color, color, shade, tint,(цвета) tone, undertone

    * * *

    отте́нок м.

    1. (разновидность, градация, переход) gradation

    2. (разновидность цвета) hue; (в серии тонов более тёмный) shade; (легкое видоизменение цвета) tinge; (один из нескольких тонов того же цвета) tint

    отте́нок травле́ния (дефект) — etching shade

    * * *

    tincture

  33. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  34. Dictionnaire technique russo-italien

    м.

    sfumatura f; tonalità f

  35. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  36. Русско-украинский политехнический словарь

    физ.

    відті́нок, -нку

  37. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  38. Русско-украинский политехнический словарь

    физ.

    відті́нок, -нку

  39. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  40. История слов

    Приникать, приникнуть. В истории лексики мы можем наблюдать самый процесс создания [...] синонимических рядов. Так, глагол приникать — приникнуть, широко употребительный уже в древнерусской письменности, до начала XIX в. имел значение `наклонясь, смотреть, глядеть вниз', или просто `наклоняться, нагибаться' (см.:Синайская псалтырь, с. 339; Срезневский, 2, с. 1437; сл. АР, 1822, ч. 5, с. 371; сл. 1867—1868, 3, с. 1015). Но уже в начале XIX в. в языке русской художественной литературы глагол приникнуть — приникать, в силу своей экспрессивности, приобретает общее эмоциональное значение `припасть, плотно прижаться, прильнуть'. Например, у Жуковского в стихотворении «Лесной царь»: «К отцу, весь вздрогнув, малютка приник...»; у Пушкина в «Пророке»: «И он к устам моим приник...» Так глагол приникнуть входит в синонимический ряд — прижаться, прильнуть, припасть как эмоционально-книжное слово.

    (Основные типы лексических значений слова // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 173—174).

  41. Источник:



  42. История слов

    См. ток

  43. Источник:



  44. История слов

    ОТТЕНОК

    Слово оттенок появилось в русском литературном языке в конце XVIII в. Оно имело в качестве синонима дублетную форму женского рода — оттенка. Несомненно, что слово оттенка образовалось несколько раньше, чем оттенок. В самом деле, оттенка представляет собою отглагольное образование от оттенивать— оттенить. В «Словаре Академии Российской» глагол оттенивать — оттенить снабжен таким пояснением: «В живописи значит: `делать, наводить тень темными красками'. Оттенить искусно приличные места на картине» (сл. АР 1822, 4, с. 693).

    Однако уже в конце 60-х — в начале 70-х годов XVIII в. глагол оттенить получает более широкое значение и применение в речи светских щеголих. Ср. в «Живописце» (1772), в письме щеголихи: «Если б узнала я этого автора, то оттенила бы сама его бесподобно» (Русск. сатирич. журналы XVIII в., с. 175). Ср. в «Примечаниях» И. Болтина на начертание для составления славено-российского толкового словаря: «Нужно... привести для каждого из... синонимов примеры..., дабы посредством тех примеров чувствительнее сделать тени различия, находящегося между их» (Сухомлинов, вып. 5, с. 287).

    Трудно сомневаться в том, что глагол оттенивать— оттенить возник для пе-ревода немецкого schattieren, французского ombrer (ср. ombrer les figures d'un tableau). Оттенок не указано в «Лексиконе треязычном» Ф. Поликарпова. В «Лексиконе» 1731 г. Schattierung, umbrae, переводится: `тѣнь при малевании'; schattieren, fusco, nigro colore lucidiores condire — `на картинахъ тѣнь дѣлати' (Вейсман, с. 530). Ср. beschatten, opacore, obumbrare — `осенить, застѣнити, тѣнь дати, стѣнiю заслонити, затемнити, омрачити' (с. 83). В полном немецко-российском лексиконе Аделунга глагол schatten переводится так: «1) `тѣнь дѣлать, кидать', `осѣнять', `оттѣнять', `затѣнять', `свет заслонять, заграждать'; 2) `на картинахъ тѣнь дѣлать'». Под schattieren же находим: «(въ рисованiи) `тѣни наводить, изображать, тушевать.., оттѣнивать'; отъ того: die Schattierung —`оттѣниванiе, тушеванiе'; также: `оттѣнка'. Es gibt so viele Schattierungen der Empfindungen, als es der Gesichter gibt — `есть столько же оттѣнокъ чувствованiй, какъ и лицъ'» (Аделунг, 2, с. 364).

    Таким образом, слово Schattierung, наряду с прямым значением, выражало и пе-реносное: `нюанс, особенность; разновидность, представляющая собою не резкий, не очень заметный переход от одного нюанса к другому'.

    В «Словаре Академии Российской» слова оттенка и оттенок еще целиком связаны с живописным употреблением глагола оттенивать — оттенить. Слово оттенка опрелеляется так: «1) `Действие оттенивающего и оттенившего'; 2) `Качество того, что оттенено красками или чертами постепенно'» (сл. АР 1822, ч. 4, с. 693). Оттенок же объясняется как синоним слова оттенка во втором значении. Следовательно, слово оттенок обозначало лишь `качество того, что оттенено красками или чертами постепенно', но оно не выражало значения действия. Между тем, в «Словаре Академии Российской» указывается еще третье существительное с той же основой — оттень со значениями: «1) `Край тени, освещенный частью светлозарного тела'. Оттень земли в затмении луны; 2)* `Различие едва приметное'. В словах бывают оттени, которых объяснить не можно» (с. 693). Для обозначения действия рядом со словом оттенка употреблялись слова оттенение и оттенивание.

    В дальнейшем развитии русского литературного языка слово оттенка, отчасти под влиянием немецких Schattierung и Beschattung, приобретает переносное значение: `тонкое различие, едва приметная разность' (сл. 1867—1868, 3, с. 283). Ср.: «Ничто не может быть прекраснее тех картин, в которых представлен здесь фанатизм со всеми его оттенками» (Моск. журн. 1792, 8, с. 160). «Где сливается столько ощущений, где столько разных оттенок, где столько поэзии, как в любви» («Апполон». Перевод Н. М. Карамзина // Моск. журн., 1792, 8, с. 126). У Карамзина: «Жажду созерцать неподражаемые оттенки рисующихся полей» (Шишков, рассужд. о ст. и нов. слоге, 1813, с. 55). А. С. Шишков относит к числу «слишком странных новостей» «нынешние влияния, развития, оттенки, трогательности и проч.» (там же, с. 352). В пародическом письме, будто бы присланном автору «Рассуждения о старом и новом слоге», Шишков от лица карамзинистов так критикует описание соловьиного пения в «Риторике» Ломоносова: «весь этот кортеж слов, над которым бедной Ломоносов столько потел, не пришел бы никому из них в голову; они ту ж самую идею изъяснили бы двумя или тремя словами: ”как занимательно поет Филомела, сколько в голосе ее трогательных оттенок и варияций!“ Ну, не лучше ли это всего сборища глупых вербов его: урчит, свистит, щелкает, поводит, хрипит, дробит, стонет и прочее? Одно слово оттенки всех их заменяет. Драгоценное слово, изобретенное самим гением, ты ко всему пригодно! Оттенки моего сердца, оттенки моего ума, оттенки моей памяти, и даже можно сказать: оттенки моей жены, оттенки моего табаку!» (там же, с. 427—428). В пародийной «Элегии», написанной в карамзинском стиле:

    Кто может все твои таланты очертить,

    И все оттенки их пером изобразить?

    (там же, с. 435).

    В письме П. А. Вяземского А. И. Тургеневу и В. А. Жуковскому (от 20 ноября 1826 г.): «Она [трагедия Пушкина «Борис Годунов»] — картина, где все на месте, где краски сливаются в стройных оттенках, и ничего нет отделяющегося»259.

    Слово оттень постепенно выходит из общелитературного употребления в переносном значении. Уже в архаистическом словаре 1847 г. слово оттень в переносном значении определяется посредством ссылки на более употребительный синоним, именно на слово оттенка. «Оттень, и, с. ж. 1) `Край тени, освещенный частью светозарного тела'. Оттень земли в луне во время ее затмения. 2) `То же, что оттенка в 3 значении'. В значении слов бывают такие оттени, которых и объяснить невозможно». Слово же оттенка определяется так: «1) `Действие оттенивающего и оттенившего' (ср. оттенять — `делать тени на рисунке'. Живописец верно оттенил лица в картине). 2) `Самые тени, положенные на картине'. В этой картине рисунок правилен, но оттенки грубы. 3) `Тонкое различие, едва приметная разность'. Оттенки в значении слов» (сл. 1867—1868, 3, с. 283). Показательно, что слово оттенок в словаре 1847 г. рассматривается только как синонимическая параллель к слову оттенка (во втором значении). Таким образом, до 20—30-х годов XIX в. слово оттенка господствует над словом оттенок, которое является лишь его частичным синонимом. В русском литературном языке 20—30-х годов XIX в. отражается борьба между оттенка и оттенок, между формами женского и мужского рода. Акад. С. П. Обнорский указал на колебание в употреблении этих форм у П. А. Вяземского (ср. род. множ. оттенков. Полн. собр. соч., XI, 418; XII, 118; и у него же: «И локоны... по плечикам сквозят оттенкой золотистой, XII, 228»)260.

    У Н. И. Гнедича: «Все живописцы употребляют одне краски, но составляют каждый по своему способу. Писатели тоже употребляют одни и те же слова, и отличаются друг от друга способом их расположения. Отсюда происходят три рода слогов: важный, легкий или цветущий и третий, который должно положить между двумя первыми, средний или общий. Не знаю, как определить его; исключением ли из обоих, или соединением обоих? Но лучше, думаю, сказать, что, умеряя крайность первого и усиливая второй, образуют сию оттенку или средину между двумя крайностями»261.

    У Лермонтова в «Вадиме» употребляются формы от слова оттенка: «...на полусветлом небосклоне рисовались зубчатые стены, башни и церковь, плоскими черными городами, без всяких оттенок». Но в «Княгине Лиговской» встречается только форма оттенок: «Сквозь полураскрытую в залу дверь Печорин бросил любопытный взгляд, стараясь сколько-нибудь по убранству комнат угадать хотя слабый оттенок семейной жизни хозяев». В «Герое нашего времени»: «Как все прошедшее ясно и резко отлилось в моей памяти! Ни одной черты, ни одного оттенка не стерло время!».

    В языке И. В. Киреевского господствует слово оттенок: «О других изданиях... упомянем только в отношении к важнейшим сочинениям, или в пример и доказательство некоторых оттенков характера нашей литературы» (Киреевский, 1, с. 24). «Они обвиняют Карамзина в том, что он не обнимает всех сторон и оттенков нашей прошедшей жизни» (там же, с. 27). В отрывке из романа «Две жизни»: «И это рабство (перед модой), эта кукольность давали личику хорошенькому, часто не глупому, оттенок какой-то машинальности, нисколько не пленительной для глаз и еще меньше привлекательной для воображения» (там же, с. 142). То же у В. Ф. Одоевского: «Главный характер должен развиваться во все продолжение пьесы, каждое новое обстоятельство, каждое слово должно давать ему новую оттенку, следственно только при обозрении всех действий лица можно постигнуть его характер во всей полноте...» («Замечания на суждения М. Дмитриева о комедии ”Горе от ума“») (Московский телеграф, 1825, ч. 3, № 10, с. 3).

    К середине 30-х годов форма мужского рода оттенок уже вполне восторжествовала над формой женского рода. У Гончарова в «Обыкновенной истории»: «О любви он того же мнения с небольшими оттенками: не верит в неизменную и верную любовь, как не верит в домовых...». У Тургенева в «Литературных и житейских воспоминаниях» (1923): «На всей нашей беседе лежал оттенок скромности и смирения; она происходила в те времена, которые покойный Аполлон Григорьев прозвал ”допотопными“» (Литературный вечер у П. А. Плетнева // Тургенев, Воспоминания, 1923, с. 16).

    Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на 8 листках небольшого формата (бумага ветхая). Сохранилась также старая машинописная копия с авторской правкой. Печатается по машинописному экземпляру, сверенному по рукописи, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. — М. Л.

    259 Переписка А. И. Тургенева с кн. П. А. Вяземским, т. 1, 1921. С. 48.

    260 См. Обнорский С. П. Именное склонение в современном русском языке, вып. 2. Л., 1931. С. 155.

    261 Гнедич Н. И. Мысли и мнения // Труды Имп. Росс. Академии, т. 5, 1842. С. 83.

  45. Источник:



  46. Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  47. Источник:



  48. Тезаурус русской деловой лексики

  49. Источник: