Словарь форм слова

    1. -;
    2. не́кого;
    3. не́кому;
    4. не́кем.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    НЕ́КОГО, некому, некем, не у кого, не к кому, не с кем, не о ком, мест. отриц., с неопред. Нет никого такого (кто мог бы действовать или быть объектом действия, называемого следующим далее неопред.). Некому работать. Некому помогать (нет того, кто бы помогал, а также нет того, кому можно было бы помогать). Н. здесь оставить. Не о ком вспомнить. Не к кому подойти.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    не́кому, не́кем, не́ о ком, мест. отрицат., с неопр.

    В сочетании с предлогом отрицание „не“ ставится перед предлогом и пишется отдельно, например: не́ у кого, не́ к кому, не́ с кем. Нет никого, кто (мог бы сделать что-л., был бы пригоден для чего-л.).

    [Графиня внучка:] Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать! Какие-то уроды с того света, И не с кем говорить, и не с кем танцевать. Грибоедов, Горе от ума.

    Горничная подавала дежурившим докторам чай и часто бегала в аптеку, и некому было убрать комнат. Чехов, Попрыгунья.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    НЕ́КОГО, некому, некем, не о ком, мест., с инф. Нет никого, чтобы (о сочетании с предлогами см. §72). Некого послать. «И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды.» Лермонтов. Некем заменить. Не с кем пойти.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    мест.

    Нет никого (такого, кто мог бы действовать или быть объектом названного действия).

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    не́кого не́кому. Из *не ɪе кого (Преобр. I, 218; Соболевский, Лекции 250).

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    мест.;
    отр.;
    дат. некому;
    твор. некем;
    пред. не о ком (при предлогах "не" отделяется) there is nobody (делать что-л.), there is no one (делать что-л.) мне некого послать ≈ I have nobody to send некого винить ≈ nobody is to blame ей не с кем пойти ≈ she has nobody to go with (her)мест. ( рд. некому, тв. некем, пр. не о ком) (+ инф.) there is no one (+ to inf).

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    некого послать es ist niemand da, den man ( ich] schicken könnte некому взяться за это es ist niemand da, der das machen könnte его некем заменить es ist niemand da, der ihn vertreten könnte не о ком вспомнить es gibt niemanden, an den man sich erinnern könnte

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    некого послать — es ist niemand da, den man ( ich ) schicken könnte

    некому взяться за это — es ist niemand da, der das machen könnte

    его некем заменить — es ist niemand da, der ihn vertreten könnte

    не о ком вспомнить — es gibt niemanden, an den man sich erinnern könnte

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    (некому, некем, не о ком) personne

    некого послать на почту — il n'y a personne à envoyer au bureau de poste

    мне некого послать на почту — je n'ai personne à envoyer au bureau de poste

    не о ком вспомнить — il n'y a personne de qui se souvenir

    не с кем пойти — il n'y a personne avec qui aller

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    мест. отриц., с неопр.

    (не́кому, не́кем, не́ о ком) no hay (nadie) a quien

    не́кого посла́ть, ждать, спроси́ть и т.п. — no hay (nadie) a quien enviar, esperar, preguntar, etc.

    не́кого здесь оста́вить — no hay (nadie) a quien dejar aquí

    не́кому писа́ть — no hay nadie que pueda escribir, no hay (nadie) a quien escribir, no hay a quien escribir

    не́кем замени́ть — no hay nadie para sustituirle

    не́ о ком вспо́мнить — no hay nadie a quien recordar, no hay nadie de quien acordarse

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    мест. отриц.

    non c'è chi

    некого поставить на его место — non c'è chi possa essere incaricato del suo lavoro; non c'è nessuno che possa sostituirlo

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    НЕ́КОГО [во], не́кому, не́кем, не́ о ком (в сочет. с предлогом отрицание "не" ставится перед предлогом и пишется раздельно: не́ у кого, не́ к кому, не́ с кем); местоим. сущ. с инф. Нет никого, кто мог бы быть, делать что-л. был бы пригоден для чего-л. и т.п. Некого позвать на помощь. Некому передать посылку. // Нет никого, на кого могло бы быть обращено действие. Не с кем посоветоваться. Не для кого стараться. Не о ком плакать. Не у кого спросить.

  25. Источник: Энциклопедический словарь