НЕ́КОГО, некому, некем, не у кого, не к кому, не с кем, не о ком, мест. отриц., с неопред. Нет никого такого (кто мог бы действовать или быть объектом действия, называемого следующим далее неопред.). Некому работать. Некому помогать (нет того, кто бы помогал, а также нет того, кому можно было бы помогать). Н. здесь оставить. Не о ком вспомнить. Не к кому подойти.
не́кому, не́кем, не́ о ком, мест. отрицат., с неопр.
В сочетании с предлогом отрицание „не“ ставится перед предлогом и пишется отдельно, например: не́ у кого, не́ к кому, не́ с кем. Нет никого, кто (мог бы сделать что-л., был бы пригоден для чего-л.).
[Графиня внучка:] Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать! Какие-то уроды с того света, И не с кем говорить, и не с кем танцевать. Грибоедов, Горе от ума.
Горничная подавала дежурившим докторам чай и часто бегала в аптеку, и некому было убрать комнат. Чехов, Попрыгунья.
НЕ́КОГО, некому, некем, не о ком, мест., с инф. Нет никого, чтобы (о сочетании с предлогами см. §72). Некого послать. «И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды.» Лермонтов. Некем заменить. Не с кем пойти.
мест.
Нет никого (такого, кто мог бы действовать или быть объектом названного действия).
не́кого не́кому. Из *не ɪе кого (Преобр. I, 218; Соболевский, Лекции 250).
мест.;
отр.;
дат. некому;
твор. некем;
пред. не о ком (при предлогах "не" отделяется) there is nobody (делать что-л.), there is no one (делать что-л.) мне некого послать ≈ I have nobody to send некого винить ≈ nobody is to blame ей не с кем пойти ≈ she has nobody to go with (her)мест. ( рд. некому, тв. некем, пр. не о ком) (+ инф.) there is no one (+ to inf).
некого послать es ist niemand da, den man ( ich] schicken könnte некому взяться за это es ist niemand da, der das machen könnte его некем заменить es ist niemand da, der ihn vertreten könnte не о ком вспомнить es gibt niemanden, an den man sich erinnern könnte
некого послать — es ist niemand da, den man ( ich ) schicken könnte
некому взяться за это — es ist niemand da, der das machen könnte
его некем заменить — es ist niemand da, der ihn vertreten könnte
не о ком вспомнить — es gibt niemanden, an den man sich erinnern könnte
(некому, некем, не о ком) personne
некого послать на почту — il n'y a personne à envoyer au bureau de poste
мне некого послать на почту — je n'ai personne à envoyer au bureau de poste
не о ком вспомнить — il n'y a personne de qui se souvenir
не с кем пойти — il n'y a personne avec qui aller
мест. отриц., с неопр.
(не́кому, не́кем, не́ о ком) no hay (nadie) a quien
не́кого посла́ть, ждать, спроси́ть и т.п. — no hay (nadie) a quien enviar, esperar, preguntar, etc.
не́кого здесь оста́вить — no hay (nadie) a quien dejar aquí
не́кому писа́ть — no hay nadie que pueda escribir, no hay (nadie) a quien escribir, no hay a quien escribir
не́кем замени́ть — no hay nadie para sustituirle
не́ о ком вспо́мнить — no hay nadie a quien recordar, no hay nadie de quien acordarse
мест. отриц.
non c'è chi
некого поставить на его место — non c'è chi possa essere incaricato del suo lavoro; non c'è nessuno che possa sostituirlo
НЕ́КОГО [во], не́кому, не́кем, не́ о ком (в сочет. с предлогом отрицание "не" ставится перед предлогом и пишется раздельно: не́ у кого, не́ к кому, не́ с кем); местоим. сущ. с инф. Нет никого, кто мог бы быть, делать что-л. был бы пригоден для чего-л. и т.п. Некого позвать на помощь. Некому передать посылку. // Нет никого, на кого могло бы быть обращено действие. Не с кем посоветоваться. Не для кого стараться. Не о ком плакать. Не у кого спросить.