ЯЗВИ́ТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна. Злобно-насмешливый, стремящийся досадить. Я. критик. Язвительная усмешка. Язвительно (нареч.) ответить.
| сущ. язвительность, -и, жен.>
-ая, -ое; -лен, -льна, -льно.
1. устар.
Ранящий, причиняющий боль.
Белая, язвительная пыль ела нам глаза. Пушкин, Путешествие в Арзрум.
2.
Стремящийся уязвить, больно задеть кого-л. словами; насмешливый, ядовитый.
[Столярова жена] была тонкая, политичная и язвительная дама. Никто лучше ее не умел отбрить словом. Л. Толстой, Поликушка.
||
Содержащий ядовитые, злые замечания, намеки и т. п.
[Отец] притворно улыбался, делая вид, что ему забавно слушать язвительные шутки деда. Гладков, Повесть о детстве.
||
Выражающий насмешку, издевку.
Язвительный тон.
□
Чувствуя на себе язвительные взгляды ребят, Виктор кладет ручку, надевает пальто и шарф. Грибачев, Вьюга.
ЯЗВИ́ТЕЛЬНЫЙ, язвительная, язвительное; язвителен, язвительна, язвительно. Стремящийся досадить, неприятно задевающий кого-что-нибудь, злобно насмешливый. «Я привык к его язвительному спору.» Пушкин. «- Что враги? Пусть клевещут язвительней.» Некрасов. Язвительное замечание. Язвительная критика. Язвительный человек.
прил.
1.
соотн. с сущ. язва I, связанный с ним
2.
перен.Причиняющий боль; ранящий.
3.
перен.Стремящийся досадить, причинить нравственные страдания, уколоть словами; колкий, ядовитый.
отт. Выражающий резко насмешливое, ироническое отношение к кому-либо или к чему-либо.
отт. Содержащий ядовитые, злые замечания, намеки и т.п.
прил. caustic, biting, mordant, sarcastic язвительное замечаниеязвительн|ый - caustic, biting;
~ ответ stinging retort;
~ человек caustic/sarcastic person;
~ая критика biting criticism;
~ое замечание biting remark.
язвительный beißend, höhnisch; giftig (ядовитый); sarkastisch (саркастический)
beißend, höhnisch; giftig(ядовитый); sarkastisch(саркастический)
caustique, mordant, incisif, sarcastique
язвительный смех — rire m sardonique
прил.
mordaz; sarcástico
язви́тельный смех — risa sardónica
язви́тельный тон — tono sarcástico
язви́тельные шу́тки — bromas sarcásticas
язви́тельное замеча́ние — observación cáustica
прил.
caustico, sarcastico, mordace
язвительный смех — riso beffardo
язвительная улыбка — sorriso sarcastico
ЯЗВИ́ТЕЛЬНЫЙ -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Стремящийся досадить, больно задеть кого-л. словами; насмешливый, злобно-ядовитый. Я. человек. Я. критик. Я. ум. Я. тон. Она всегда язвительна. // Содержащий ядовитые, злые замечания, намёки и т.п. Я-ое письмо. Я-ая речь. Я-ые шутки. // Выражающий насмешку, издёвку. Я-ые взгляды. Я-ое лицо. Я-ая улыбка.
◁ Язви́тельно, нареч. Я. спросить. Я. усмехнуться. Язви́тельность, -и; ж. Я. фельетона. Раздражала его постоянная я.
См. чумазый
РАВНОДУШИЕ
Слова равнодушие и равнодушный (наречие равнодушно) вошли в русский литературный язык из языка древнецерковнославянского. В «Материалах» И. И. Срезневского указано слово равьнодушевьный в значении — `равномыслящий' 〨σόψυχος). Пример на такое употребление известен из Псалтыри XIII в. Понятно, что слово равно могло быть направлено в две стороны: оно могло обозначать `тождество, подобие, равенство с другими' или `одинаковость, равность, постоянство внутри одного сознания'. Победило это второе значение.
В русском литературном языкеXVIII в. слово равнодушие употреблялось в значении: «Внутреннее спокойствие, твердость, постоянство, свойство человека, которого внезапность или опасность возмутить и дух востревожить не может» (сл. АР 1806—1822, ч. 5, с. 781). A равнодушный значило: «`Спокойным духом на все взирающий'. Равнодушный человек не восхищается щастием и не унывает в нещастии» (там же).
Однако уже в началеXIX в. эти слова приобретают новый семантический оттенок. Равнодушие выражает `холодность, невнимательность к чему-либо, безразличие'. В связи с этим и равнодушный становится синонимом слов холодный, бесстрастный, безразличный, индифферентный (сл. 1867—1868, 4, с. 2).
Ср. у Пушкина в «Борисе Годунове»:
Так точно дьяк, в приказах поседелый,
Спокойно зрит на правых и виновных,
Добру и злу внимая равнодушно,
Не ведая ни жалости, ни гнева.
В письме П. А. Вяземского А. И. Тургеневу и В. А. Жуковскому (от 6 января 1827 г.): «Ведь это стыдно же, что из круга просвещенных друзей Карамзина, из почетного легиона народа русского, не раздастся ни один голос, прерывающий гробовое молчание. Воля ваша, это — равнодушие, преступная беззаботность» (Архив бр. Тургеневых, с. 54).
Оттенок `безразличный для кого-нибудь'333 ярко выступает в таком употреблении:
Один вопрос: люблю я вас,
Вы это знаете; скажите:
Я равнодушен вам иль нет?
(Баратынский. Цыганка. 1842)
Ср. у В. И. Даля в «Похождениях Виольдамура и его Аршета»: «...такая покорная любовь нередко с таким же безответным повиновением обращается в равнодушие» (Даль 1898, 10, с. 130).
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 2-х ветхих листках с внесением ряда уточнений. — Е. К.
333 См. об этом: Булаховский, т. 1, С. 22.
См. упоённый