Словарь форм слова

    1. прозяба́ть;
    2. прозяба́ю;
    3. прозяба́ем;
    4. прозяба́ешь;
    5. прозяба́ете;
    6. прозяба́ет;
    7. прозяба́ют;
    8. прозяба́я;
    9. прозяба́л;
    10. прозяба́ла;
    11. прозяба́ло;
    12. прозяба́ли;
    13. прозяба́й;
    14. прозяба́йте;
    15. прозяба́ющий;
    16. прозяба́ющая;
    17. прозяба́ющее;
    18. прозяба́ющие;
    19. прозяба́ющего;
    20. прозяба́ющей;
    21. прозяба́ющего;
    22. прозяба́ющих;
    23. прозяба́ющему;
    24. прозяба́ющей;
    25. прозяба́ющему;
    26. прозяба́ющим;
    27. прозяба́ющий;
    28. прозяба́ющую;
    29. прозяба́ющее;
    30. прозяба́ющие;
    31. прозяба́ющего;
    32. прозяба́ющую;
    33. прозяба́ющее;
    34. прозяба́ющих;
    35. прозяба́ющим;
    36. прозяба́ющей;
    37. прозяба́ющею;
    38. прозяба́ющим;
    39. прозяба́ющими;
    40. прозяба́ющем;
    41. прозяба́ющей;
    42. прозяба́ющем;
    43. прозяба́ющих;
    44. прозяба́вший;
    45. прозяба́вшая;
    46. прозяба́вшее;
    47. прозяба́вшие;
    48. прозяба́вшего;
    49. прозяба́вшей;
    50. прозяба́вшего;
    51. прозяба́вших;
    52. прозяба́вшему;
    53. прозяба́вшей;
    54. прозяба́вшему;
    55. прозяба́вшим;
    56. прозяба́вший;
    57. прозяба́вшую;
    58. прозяба́вшее;
    59. прозяба́вшие;
    60. прозяба́вшего;
    61. прозяба́вшую;
    62. прозяба́вшее;
    63. прозяба́вших;
    64. прозяба́вшим;
    65. прозяба́вшей;
    66. прозяба́вшею;
    67. прозяба́вшим;
    68. прозяба́вшими;
    69. прозяба́вшем;
    70. прозяба́вшей;
    71. прозяба́вшем;
    72. прозяба́вших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ПРОЗЯБАТЬ, прозябнуть, озябнуть сильно, иззябнуть насквозь. Кучера прозябли, дожидаясь разъезда. Кони прозябли, не стоят. Коли руки прозябли, так похлопай, отогрей. Сырую шкуру, для сыромяти, морозят, чтоб хорошо прозябла, промерзла, чтоб мороз прохватил. Прозяблый мальчишка, прозябший.

    | Прозябать, прозябнуть, церк. произращать, растить, или

    | произрастать, расти, вырастать. Яко вертоград семена своя прозябает, тако возрастит Господь правду, Псалтирь. Яко лист, расплащаяся на древе часть, ов убо спадает, другий же прозябает, Сирах.

    | Ныне б.ч. ·в·знач. прорасти, пустить расток, мочку; семя прозябает, ожило, проросло, принялось, пустило корешек и стебелек. Прозябание, прозябение, ·сост. по гл., рост, развитие растительности, пророст семени;

    | прозябение, растение, злак, былие, трава, овощ, дерево; раст, что растет на корне, прозябаемое ср. или царство прозябаемых, прозябаемое, растительное, все, что растет на чем-либо, укореняясь, от плесени до дуба и кедра. Прозябаемость жен. растительность или растение.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПРОЗЯБА́ТЬ, -аю, -аешь; несовер. Вести жалкую, бедную или бессодержательную, бесцельную жизнь. П. в нищете, в невежестве. Не живут, а прозябают.

    | сущ. прозябание, -я, ср.>

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -а́ю, -а́ешь; несов.

    1. книжн. устар.

    Расти, произрастать.

    Все растущее и прозябающее на его земле, сеянное и несеянное, обращается в деньги. Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы.

    2.

    Вести малосодержательную, унылую, безрадостную жизнь, бесцельное, пустое существование.

    Чувствую, что я живу, а не прозябаю, что я человек, а не животное. Белинский, Письмо М. А. Бакунину, 1 ноября 1837.

    — Эти женщины не жили никогда, а прозябали только, кормились и хозяйничали. Помяловский, Молотов.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — жить в бездействии, без духовной жизни (как прозябаемые)

    Ср. Меня всегда бесит, убивает, когда умирает молоденькое, хорошенькое существо, тогда как сам тут, черт знает для чего, живешь и прозябаешь!

    Писемский. Масоны. 2, 4.

    Ср. Он... просиживал... без мысли, без движения, живя, как говорил он себе теперь, "сладкою и тупою жизнью растения".

    Маркевич. Бездна. Пролог. 14.

    Ср. На родине моей, в этом саду прекрасных произрастений, я не научился, однако ж (сказал Дон-Алонзо), прозябать душою, как большая часть людей холодного здешнего климата...

    Марлинский. Испытание. 8.

    Ср. Жизнь в Карлсбаде беззаботно

    Льется тихим ручейком;

    Прозябательно, животно,

    По-карлсбадски здесь живем.

    Кн. П.А. Вяземский. Очерки Карлсбада. 2.

    См. веществовать.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ПРОЗЯБА́ТЬ, прозябаю, прозябаешь, несовер.

    1. Расти, прорастать (книжн. устар.).

    2. перен. Вести мало осмысленный, бесцельный образ жизни (разг. пренебр.). «Чорт знает для чего живешь и прозябаешь.» Писемский. «Лишь бы жить полной жизнью, лишь бы чувствовать свое существование, а не прозябать!» Гончаров.

    3. несовер. прозябнуть в 1 знач. (прост.).

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    несов. неперех. разг.

    Жить малосодержательной, бесцельной жизнью.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер.;
    без доп. vegetateнесов. vegetate, lead* an aimless/uneventful life.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    dahinvegetieren vi; ein klägliches Dasein fristen(влачить жалкое существование)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    прозябать da|hinvegetieren vi; ein klägliches Dasein fristen (влачить жалкое существование)

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    végéter vi

    прозябать в нищете — végéter dans l'indigence

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    vegetar vi

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1)vegetare vi(a)

    2)перен. fare una vita da vegetale; fare una vita vegetativa; trascinare la vita

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ПРОЗЯБА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв. Вести малосодержательную, унылую, безрадостную жизнь, бесцельное, пустое существование. П. в глухом городишке. П. без дела. П. в нищете. Не живут, а прозябают.

    Прозяба́ние, -я; ср. Жизнь его - не жизнь, а какое-то п. П. в глуши. Обречь на п. кого-л.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. История слов

    СОБЫТИЕ

    Слово событие, представляющее собою образование от глагола събытися, вошло в русский литературный язык из языка старославянского. Оно отмечено в древнейших церковно-письменных памятниках русского языка XI в. (например, в Минее 1096 г.).

    В Новгородском Стихираре 1163 г.: «вид ѧще събытие чьстьныихъ прорицании». В Каноне на Пасху (по рук. Соф. XII в.): «Събытья зьряще, веселимъся» Ср. събывание (например, в Повести временных лет под 6448 г. по Переяславскому списку: «Се же не дивно, яко от влъхованiа сбыванiа сбываютсѧи чародѣиства»). Ср. также глаголы събытисѧ и събыватисѧ (например, в Минее 1096 г.: «събыстьсѧ въпиющаго пророчество»; в Житии Андрея Юродивого: «Просящи бо онои, да бы ся збыла мысль ея») (Срезневский, 3, с. 653 и 654).

    Значение слова събытие очевидно: `исполнение, осуществление' (т. е. обозначение действия по глаголу событься, сбыться). Например, в Слове Кирилла Туровского в неделю цветную: «О немъ же пророчьскаа писанiа сбытιiе прiаша» (там же, с. 654). В древнерусском языке событие и сбытие выступают как фономорфологические варианты одного и того же слова.

    Есть основания думать, что форма сбытие — в силу омонимии со словом сбытие (от глагола сбыть — в значениях: 1) `выгодная продажа, передача'. По сбытии лошади; 2) `убыль, уменьшение'. По сбытии воды) еще в русском языке XVII — XVIII вв. сократилась в литературном употреблении (однако ср. употребление этой формы — сбытие — в языке Ломоносова, Хераскова и других писателей XVIII в.). Чаще она применялась в культовом, церковнославянском языке со значением: `исполнение, осуществление'. Например: «Образовъ сбытие зряще. Канон Пасхи. Радуешися нынѣ зря проречений сбытие. Мин. мес. янв. 2» (сл. 1867—1868, 4, с. 199). В значении действия по глаголу событься слово событие употребляется до самого конца XVIII — начала XIX в., постепенно вытеснив форму сбытие. Например, у Державина:

    И се уж возвещают громы

    Событие блаженных дней.

    (Шведский мир)

    Событье слушает времен.

    (На победы в Италии)

    Поэт Ю. А. Нелединский-Мелецкий в письме к своей дочери от 3 сентября 1817г., касаясь ее послания к сестре, рассуждает: «...письмо твое преприятное, — писано просто, плавно... только одно слово в письме твоем к сестре ты поместила, которое, хотя употреблено правильно, однако оно разнит со слогом всего письма. — Событие — сохрани бог, коли его употребишь, писавши к женщине! Назовут тебя педанткой. ”Ничто не мешает желать нам события того, что имеем в виду“, — ”Ничто не мешает желать нам, чтобы сбылось то, на что мы целим“ — было бы проще» (Хроника недавней старины. Из архива кн. Оболенского-Нелединского-Мелецкого. СПб., 1876. с. 236).

    Таким образом, слово событие в значении `исполнение, осуществление' было запрещено в стиле карамзинской школы. Оно казалось ученым, педантским, церковно-книжным. Но ср. у Ф. И. Тютчева:

    Замыслов событие,

    Несбыточных, как сон357

    Любопытно, что в академическом словаре 1847 г. для слова событие указано лишь одно значение: `то, что сбылось; происшествие, случай' (cл. 1867—1868, 4, с. 353).

    Таким образом, в первые десятилетия XIX в. в слове событие возобладало значение не процесса, а как бы продукта его: то, что исполнилось, совершилось (ср. у Баратынского: «Мелькают предо мной события веков»). С 30—40-х годов XIX в. слово событие широко распространяется в стилях книжного языка и к 50—60-м годам проникает в разговорную речь интеллигенции.

    В словаре В. И. Даля это слово так объясняется: «Все, что сб ылось, сталось, сделалось, случилось; случай, происшествие, или быль, быть, факт; истинное, невымышленное дело; замечательный случай» (сл. Даля 1912, 4, с. 342). В силу того, что на слове событие лежал отпечаток литературной книжности, некоторой приподнятости, отборности, торжественности, в нем во второй половине XIX в. развивается оттенок: `важное явление, крупный факт, происшедший в общественной или личной жизни' (например, международные события; это — целое событие).

    Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (2 пронумерованных листка и 1 вставка) и машинопись с авторской правкой (3 стр.). Печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений.

    К слову событие В. В. Виноградов обращается также в работе «О новых исследованиях по истории русского литературного языка»: «В моих поздних работах для обозначения таких типов русских лексических образований, в которых церковнославянские морфемы являются живыми элементами современного русского словообразования, употребляется термин ”славянорусизм“. Но, естественно, если учитывать все многообразие славяно-русского словообразования, одного этого термина недостаточно (ср., например, такие славяно-русские образования, как. обворожительный, очаровательный, обаяние, событие, происшествие, посредственность, деятель — 30—40-е годы и т. д.)» (Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. яз., с.246). — Е. Х.

    357 Брандт Р. Ф. Материалы для исследования «Федор Иванович Тютчев и его поэзия» // Изв. ОРЯС. 16, кн.3, 1911.С. 38.

  29. Источник:



  30. История слов

    См. славянофильствовать

  31. Источник:



  32. История слов

    ПРОЗЯБАТЬ

    В современном русском языке есть два омонима прозябать. Прежде всего прозябать — это потенциальная и почти не употребительная форма несовершенного вида к разговорному глаголу прозябнуть, имеющему значение `сильно озябнуть'. Например, у Пушкина в «Евгении Онегине»:

    Еще прозябнув бьются кони,

    Наскуча упряжью своей...

    В «Метели»: «Лошади, прозябнув, не стояли на месте».

    У Грибоедова в «Горе от ума» (Фамусов Скалозубу):

    Сергей Сергеич, к нам сюда-с,

    Прошу покорно, здесь теплее;

    Прозябли вы, согреем вас.

    (д. 2, явл. 5)

    Это слово коренное восточнославянское, по-видимому, не подвергалось заметным семантическим изменениям в истории русского литературного языка. Оно находится в ближайшем родстве с словами того же корня, свойственными всем славянским языкам как южной, так и западной группы; напр. сербск. зéбети `зябнуть, бояться'; чешск. zábsti, zábnóuti `зябнуть'; польск. ziąbnąć, ziębnąć `зябнуть', ziąbić, ziębić `знобить' (Преображенский, 1, с. 260). Этимология этого слова не ясна. Но, по-видимому, оно если не искони, то, во всяком случае, давно уже не имело прямой семантической связи освоим омонимом прозябать в значении `произрастать', в современном употреблении: `влачить жалкое существование'. Форма совершенного вида от этого последнего глагола утратилась в русском литературном языке XIX в. В этом нельзя не видеть явной тенденции к разграничению омонимов.

    Эти два разных слова по странной игре случая смешаны и слиты в одно слово в словаре Ушакова. Здесь читаем: «Прозябáть, áю, áешь, несов. 1. `Расти, прорастать' (книжн. устар.). 2. перен. Вести мало осмысленный, бесцельный образ жизни (разг. пренебр.). Чортзнает, для чего живешь и прозябаешь. Писемский. Лишь бы жить полной жизнью, лишь бы чувствовать свое существование, а не прозябать! Гончаров. 3. Несов. прозябнуть в 1 знач. (простореч.). Прозябнуть, ну, нешь, прош.зяб, ла, сов. 1. (несов. прозябать). `Сильно озябнуть' (разг.)... . 2. `Произрасти' (устар.).» (3, с. 935).

    Трудно представить себе более немотивированное смешение и более странную ошибку. Во всех предшествующих академических словарях эти слова правильно разъединены. Например, в словаре 1847 г.: «Прозябать... 1) гл. д. `Произращать'... Вертоград семена своя прозябает... Исайи XI, 11. 2) Ср. `произникать из земли; произрастать'. Яколист... его убоспадает, другийже прозябает. Сирах. XIV, 19. 3) `Обнаруживаться, появляться'. Литовские окаянные дела прозябли в Русской Земле. Акты археогр. экспед. 1.478. Прозябать... То же, что `озябать'...» (сл. 1867—1868, 3, с. 1122). Правда, Фр. Миклошич в своем «Этимологическом словаре» и И. А. Бодуэн де Куртене в «Лингвистических заметках и афоризмах» пытались найти в этих словах общий корень. Корень *зѧбзѫб..., по словам проф. Бодуэна де Куртене, «ассоциируется со значениями: `столбенеть', `коченеть', `застывать', `зябнуть' и т. п.; `кол', `столб', `гвоздь', `зуб', `гребень' и т. п. Зяб- в глагольном смысле значит тоже, с одной стороны, `выходить из земли колом, ростком, зародышем', `рости, подымаясь прямо вверх' и т. д. (зяб-ать), с другой же стороны, `коченеть от холода', зябнуть (ЖМНП, 1903, май, с. 23). Но взгляд Миклошича и Бодуэна не разделяется большинством лингвистов. Да и независимо от этого бесспорно, что в истории русского языка эти два омонима всегда были далеки друг от друга. Достаточно указать на производные от прозябать — произрастать существительные: прозябание в устарелом значении, например, у Пушкина в стихотворении «Пророк»:

    И дольной лозы прозябанье

    (т. е. `произрастанье'), и в современном: `мало содержательный, бессмысленный, бесцельный образ жизни', устарелые — прозябаемость, прозябаемое (всякое растение: царство прозябаемых).

    Козьма Прутков в своей басне «Помещик и садовник» каламбурно демонстрировал последствия смешения этих омонимов:

    Помещику однажды, в воскресенье,

    Поднес презент его сосед.

    То было некое растенье,

    Какого, кажется, в Европе даже нет.

    Помещик посадил его в оранжерею,

    Но, как он сам не занимался ею

    (Он делом занят был другим:

    Вязал набрюшники родным),

    То раз садовника к себе он призывает

    И говорит ему: «Ефим!

    Блюди особенно ты за растеньем сим;

    Пусть хорошенько прозябает!» —

    Зима настала между тем.

    Помещик о своем растеньи вспоминает

    И так Ефима вопрошает:

    «Что, хорошо ль растенье прозябает

    «Изрядно,— тот в ответ, — прозябло уж совсем!»

    Пусть всяк садовника такого нанимает, который понимает,

    Чтó значит слово: «прозябает».

    Слово прозябать (в значении `прозябнуть') имеет очень интересную семантическую историю в русском литературном языке. По своим истокам это — старославянизм. В языке древнерусской письменности данное слово употреблялось в переходном, каузативном значении: `произращать; производить' — и в непереходных значениях: 1) `произрастать, дать ростки, прорасти'. Например, в Четвероевангелии 1144 г.: «Сѣмя прозябаеть и растеть». `Развиваться'. В Пандектах Антиоха XI в.: «Скупость отъ малодушия прозябаетъ»; 2) `Произойти, быть родом откуда-либо'. Например, в Житии Петра Гал. (Мин. чет. февр. 256): «От Галловъ блаженый Петръ прозябну (germinavit)»; 3) `Появиться, обнаружиться, распространиться' (см. Срезневский, 2, с. 1530—1531). В сущности, все эти значения — очевидные разветвления одного семантического ствола — идеи произрастания. Предположительно первоначальное представление: `пробиваться через земляной покров, прокалывать'.

    Любопытно, что уже в древнерусских памятниках слово прозябати как старославянизм, чуждый русскому языку, пояснялось иногда в глоссах. Например, в русском переводе «Хроники Георгия Амартола» άνεφύησανпрозѧбошѧр. родишѧcѧ» 458, 6... βεβλάστηκε: «прозѧбе р. родисѧ» 458, 7; «прозѧбнути есть обычный перевод греч. βλαστάνειν» (Истрин, Хроника Георгия Амарт., 2, с. 209). С этим старым смысловым содержанием глагол прозябать — прозябнуть дожил до XVIII в. и был принят в высокий штиль русского литературного языка. И позднее А. С. Шишков очень любил это слово и даже рекомендовал употреблять его вместо развиваться в новом переносном карамзинском значении, в значении французского se devélopper (Рассужд. о ст. и нов. слоге, 1813, с. 299—300). Но в средних стилях литературного языка, особенно культивируемых Карамзиным и его сторонниками, слово прозябать как славянизм не было очень употребительно. Любопытно, что И. И. Дмитриев в письме к В. А. Жуковскому (от 21 октября 1831 г.) просит его при печатании своего стихотворения, посвященного Жуковскому, переменить два стиха: вместо «глас побед» поставить «звук побед», а вместо «прозябает» «цвести будет». «Старый карамзинист, — замечает по этому поводу Л. А. Булаховский, — остается верен пути, взятому в молодости, и, в свете времени опознавая церковнославянизмы, раньше менее для него заметные, стремится обойтись без них» (Русск. лит. яз., 1, с. 275). Таким образом, в 20—30-х годах XIX в. слово прозябать воспринималось уже как архаическое церковнославянское или книжно-педантское слово. Пушкин использует прозябание в стихотворении «Пророк» с явной целью воссоздания библейского, восточного колорита. Понятно, что архаизм может быть окрашен и в иронические тона. Так, у П. А. Вяземского в «Очерках Карлсбада» производное наречие прозябательно звучит ироническим синонимом слова растительно:

    Жизнь в Карлсбаде беззаботно

    Льется тихим ручейком;

    Прозябательно, животно,

    По-Карлсбадски здесь живем.

    Ироническая экспрессия резко меняет и смысловые очертания слова. В слове прозябать все более стушевывается старое прямое значение `произрастать, расти', а выступает переносное `вести растительную жизнь, лишенную глубокого внутреннего духовного содержания, осмысленной цели'. Этот новый оттенок ярко выступает уже в литературных стилях 20—30-х годов XIX в.

    У Бестужева-Марлинского в «Испытании»: «На родине моей, в этом саду прекрасных произрастений, я не научился однако же, прозябать душою, как большая часть людей холодного здешнего климата» (1, с. 190). В словоупотреблении Марлинского очевидно каламбурное соприкосновение с омонимом прозябать `сильно зябнуть'. Это, конечно, лишь подчеркивало и усиливало новый смысловой оттенок — `жалкого, безрадостного, бесцельного существования'. У А. Н. Вульфа в Дневнике (15 ноября 1829 г.): «Тягостно мыслящему существу прозябать безполезно, без цели» (с. 234).

    В языке художественной прозы 40—50-х годов окончательно устанавливается новое пренебрежительное значение слова прозябать. У Писемского в «Масонах»: «Меня всегда бесит, убивает, когда умирает молоденькое, хорошенькое существо, тогда как сам тут, чорт знает для чего, живешь и прозябаешь» (Михельсон, Русск. мысль и речь, 1902, 2, с. 135). В статье А. А. Лебедева «Н. Г. Чернышевский»: «Человек, не облагороженный любовью, — говорил он [Чернышевский], — хуже всякой скотины. Он только прозябает, он не живет полной жизнью, и чувства у него загрубели» (Русск. старина, 1912, апрель, с. 68).

    Ср. у К. С. Станиславского в книге «Моя жизнь в искусстве» о постановке «Гамлета» Гордоном Крэгом: «Про земную жизнь Гамлет говорит с ужасом и отвращением: ”быть“, т. е. продолжать жить, — это означает для него прозябать, страдать, томиться» (с. 386).

    В русском литературном языке XVIII в. это значение выразилось глаголом веществовать. В «Словаре Академии Российской» 1789 г. замечено: «Веществую употребляется к означению людей, лишенных почти разума и чувствия, и значит: существую, только что бытие имею: Он не живет, но токмо веществует» (сл. АР 1789—1794, 1, с. 674).

    Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на девяти листках разного формата с рядом вставок, сделанных в разные годы. Кроме того, в архиве есть карточка, написанная рукой автора и озаглавленная: «Прозябать. Первоначальное представление». Предложенное определение включено в публикуемый текст.

    Статья печатается по рукописи с внесением отдельных необходимых уточнений и поправок. В статье «Проблемы морфематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках» В. В. Виноградов пишет: «Каламбурное использование частичной глагольной омонимии наблюдается в басне Козьмы Пруткова ”Помещик и садовник“. Книжно-славянский глагол — прозябать — `произрастать' (ср. у Пушкина в ”Пророке“: И дольной лозы прозябанье, ср. в современном языке прозябанье, в значении `жалкое существованье') утратил в литературном языке XIX в. соотносительные формы сов. в. — прозябнуть. Напротив, у разговорного, вернее, просторечного глагола — прозябнуть (ср. озябнуть) оказались малоупотребительные формы несов. в. — прозябать, синонимичные глаголу — зябнуть. Так возникло каламбурное соотношение книжного — прозябать — `произрастать' и народно-просторечного прозябнуть— озябнуть. В нем заключается соль басни Козьмы Пруткова: ”Помещик и садовник“...» (текст басни приведен в настоящей статье) (сб. Славянское языкознание. VI Международный съезд славистов, Доклады советской делегации. М., 1968, с. 118). — В. П.

  33. Источник:



  34. Толковый словарь Даля

  35. Источник: