Iили Гриве, или Калкунская слобода — мест. Курляндской губ., Иллукстского у., на левом берегу р. Зап. Двины, в 1 в. от Двинского (Динабургского) предмостного укрепления. Жит. — преимущественно евреи (5058 чел. в 1878 г.). Пристань, плавучий мост и паром через Двину. Церкви православная и лютеранская, еврейская больница и богадельня, 4 еврейские синагоги; 123 торговых заведения. Ежедневный базар; 2 ярм. Вольная пожарная команда. Дрожжево-винокуренный зав.; фбр. типолитографских красок (с производством на 65000 р.). Спичечная фбр., типолитография, приходское православное уч., лютеранская школа, несколько частных училищ, 4 еврейских школы.
II (дополнение к статье)(Гриве) — безуездный город Курляндской губ. Жит. 8146 (на соотв. статье ошибочно назван местечком).I
Гри́ва
Жан (псевдоним; настощее имя и фамилия Жан Карлович Фолманис) [р. 24.11(7.12). 1910, Айзупская волость, ныне Тукумский район Латвийской ССР], латышский советский писатель, заслуженный деятель культуры Латвийской ССР (1960). Член КПСС с 1934. Родился в семье батрака. С 1930 участвовал в подпольной революционной работе. Печатал стихи в нелегальных изданиях. С 1937 в составе Интернациональной бригады участвовал в борьбе испанской народа против фашизма. Во время Великой Отечественной войны 1941—45 сражался под Таллином и Ленинградом, был в рядах латышской стрелковой дивизии. Борьбе испанского народа посвящены сборник рассказов «По ту сторону Пиренеев» (1948, рус. пер. 1952), новелла «Ноктюрн» (1962), роман «Любовь и ненависть» (1963, рус. пер. 1963), драма «Преступление в Гранаде» (1964). В романе «Дорога жизни» (1952, рус. пер. 1955) изображен боевой путь латышских стрелков во время войны. Книга очерков «Под крыльями альбатроса» (1956, рус. пер. 1958) посвящена самоотверженному труду рыбаков. Драма в стихах «Метёт метель...» (1957) рисует подвиги латышских стрелков во время Февральской революции 1917 в Латвии. В комедии «Плот Медузы» (1959), в романе «Человек ждет рассвета» (1967) показан духовный кризис латышской буржуазной интеллигенции. Автор книг для детей. Депутат Верховного Совета СССР 6-го созыва. Награжден 5 орденами, а также медалями.
Соч.: Izlase, sēj. 1—3, Riga, 1960: Kopoti raksti, 8 sēj, sēj., 1—2, Riga, 1970—71: в рус. пер. — Человек ли ты?, М., 1962; Двое в океане, Рига, 1965; Привидения, М., 1967; Человек ждет рассвета. Роман, М., 1970.
Лит.: Очерк истории латышской советской литературы, Рига, 1957; Sokolova I., Źanis Griva, Riga, 1961; Deglava A., Źanis Griva. Biobibliogr.,_ Riga, 1970; Latviešu literaturas vēsture, sēj. 1—6, Riga, 1962.
М. Мауриня.
IIГри́ва
длинные волосы, растущие обычно только на шее (загривке) у некоторых животных, например конская Г. У льва Г. занимает голову (до уровня глаз), шею (сверху и снизу), область лопаток, грудь, плечи, иногда и брюхо.
жен. длинный, или отличительного вида волос или шерсть по хребту шеи животного, по загривку. Кабы соловому мерину черную гриву, был бы буланый! Не удержался за гриву, а за хвост не удержишься. За хвост не удержаться, коли гриву опустил. Коли найдешь у коровы гриву, так и у кобылы будут рога. Пожалел волк кобылу: оставил хвост да гриву. Кобыла с волком тягалась - один хвост да грива осталась. Кабы хвост, да грива, так бы цела кобыла!
| Хребет, гребень, гряда, ребро; релка, несколько возвышенная гряда местности, по низменности, по болоту, веретья; или подводная, как продолжение косы; узенький и невысокий, длинный хребтик, особ. по поемному месту, не заливаемый;
| поросшая лесом полоса, особняк, береженый лес. В сырой год всходы здоровше (лучше) на гривках, тамб. ·т.е. по отвалу, по гребням борозд. Прихватывать гривки, едучи верхом и подымаясь на гору, или при ударе в неприятеля пикой, для усиления удара, Гривка ·умалит. оплечье рубашки, вставленный вдоль плеча лоскут. Грива конская. растение седачь, Eupatorium cannabinum. Гривенка, войло, вийло, обвислая голая кожа в морщинах, под шеей и на груди быка, бугая. Гривный, к гриве относящийся. Гривистый, гривчатый, на ком или чем есть грива; с гривою. Гривчатый барс, Felis jubata, употр. в Средней Азии для охоты. Гривастый, у кого длинная или густая грива. Гривастый ку(ту)рухтан, курухтаний самчик, петушок. Гривастый конь, гривач муж. большегривый. Гривун муж. гривунья, гривистый; о голубе: с пятном на шее, затылке. Гривняк муж., сев. частослойный лес, по гривам растущий. Гривье ср., собир. конский волос, гривы и хвосты, для набивки. Гривообразный, гривчатый, на гриву похожий; в виде гривы. Гривоперый, о птице или о шлеме и пр. с перяною гривою. Гривотряс, кто трясет гривой, и пр. о льве, о лошади и пр.>
ГРИ́ВА, -ы, жен.
1. Длинные волосы на шее нек-рых животных. Конская г. Львиная г. (на голове и верхней половине туловища у самца). На голове у парня целая г. (перен.).
2. Ряд невысоких вытянутых увалов, разделённых ложбинами (спец.). Гривы в поймах рек.
-ы, ж.
1.
Длинные волосы на шее некоторых животных.
Лошадиная грива. Львиная грива.
||
Густые длинные волосы человека.
С большущей сивой гривою, Чай, двадцать лет нестриженной, С большущей бородой, Дед на медведя смахивал. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.
У одного из несших [гроб] все сваливалось с носа пенсне, и он, вскидывая его снова на переносицу, непременно взмахивал при этом густой гривой рыжих волос. М. Горький, Тоска.
2.
Продолговатая возвышенность, гряда с пологими склонами, поросшая лесом.
||
Наносная прибрежная гряда, продолговатая отмель.
Вода сбыла, оставя кое-где мокрые следы и небольшие гривы наносной земли с черноземных полей. С. Аксаков, Записки ружейного охотника.
Порыв ветра нанес нас на гриву, то есть на ту отмель, которая обозначала побережье русла реки. Семенов-Тян-Шанский, Путешествие в Тянь-Шань.
3. метеор.
Расположение облаков в виде вытянутой гряды.
- (и) в хвост и в гриву
ГРИ́ВА, гривы, жен.
1. Длинные волосы на шее у некоторых животных. Конская грива. Львиная грива.
2. Длинные волосы у человека (разг. презр.). Поповская грива. Я тебя за гриву оттаскаю.
3. Холм, поросший лесом (обл.).
4. Отмель, подводная коса (обл.).
I
ж.1.
Длинная шерсть, растущая на шее некоторых животных.
2.
перен. разг.Длинные и густые волосы, растущие на голове человека.
II
ж.1.
Продолговатая возвышенность, небольшая гора с пологими склонами, поросшая лесом.
2.
Небольшой лес, роща, растущая на такой возвышенности.
3.
Прибрежная наносная гряда; продолговатая отмель; коса III.
гри́ва укр. гри́ва, блр. гры́ва, цслав. грива χαίτη, болг. гри́ва, сербохорв. гри̏ва, словен. gríva, чеш. hříva, слвц. hriva, польск. grzywa, в.-луж. hriwa, н.-луж. griwa. Родственно лтш. grĩva "устье реки, устье Зап. Двины", лит. местн. н. Gryvà, др.-инд. grīvā́ "затылок, загривок", авест. grīvā́ "затылок", также греч. δέρη, ион. δείρη "шея, затылок"; см. Мейе, Et. 372; Бернекер 1, 352 и сл.; М. – Э. 1, 658 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 393; Траутман, BSW 98 и сл.; Перссон 890.
•
• [Необходимо указать на связь слова грива со словами горло, жрать (ср. Славский, 1, стр. 374); этимологическое родство с грудь, гряда, гора, предполагаемое Мошинским (JP 36, 1956, стр. 197 и сл.), маловероятно. – Т.]
жен. mane трясти гривойж. mane.
грива ж Mähne f c
ж
Mähne f
ж.
crinière f
конская грива — crinière de cheval
львиная грива — crinière de lion
грива волос — tignasse f; crinière f (fam)
•
•
и в хвост и в гриву — à tout crin(или à tous crins, de toutes ses forces)
ж.
1)crin f, melena f
гри́ва воло́с разг. — melena f
2)(возвышенность) loma f
3)(отмель) bajío m, médano m
-гнать в хвост и в гриву
ж.
(у животных) criniera (тж. перен. - о густых и длинных волосах человека)
ГРИ́ВА -ы; ж.
1. Длинные волосы на шее некоторых животных. Лошадиная г. Львиная г. // Густые длинные волосы человека.
2. Продолговатая возвышенность, гряда с пологими склонами, поросшая лесом. // Наносная прибрежная гряда, продолговатая отмель.
3. О чём-л., похожем на длинные волосы; о чём-л., стелющемся, тянущемся позади чего-л. Г. дыма. Г. поземки. Гривы облаков.
◊ (И) в хвост и в гри́ву (см. Хвост).