НЕМИ́ЛОСТЬ, -и, жен. Нерасположение сильного лица к тому, кто от него зависит. Впасть в н. Быть в немилости у кого-н.
-и, ж. устар.
Отсутствие расположения, доброго отношения.
[Шуйский:] Не казнь страшна; страшна твоя немилость. Пушкин, Борис Годунов.
— Я слышал, княжна, что, будучи вам вовсе незнаком я имел уже несчастие заслужить вашу немилость… что вы меня нашли дерзким. Лермонтов, Княжна Мери.
быть в немилости{ у кого,} впасть в немилость {к кому} 1) быть, оказаться в опале; 2) потерять чье-л. расположение, доброе отношение к себе.
НЕМИ́ЛОСТЬ, немилости, жен.
1. только ед. Нерасположение лица сильного к подчиненному, зависимому (устар., теперь ирон.). «Не казнь страшна, страшна твоя немилость.» Пушкин.
2. Вызванное таким нерасположением состояние зависимого, опала (книжн. устар.). Впасть в немилость. Быть в немилости у кого-нибудь.
ж.
отвлеч. сущ. по прил. немилый II
жен. disgrace, disfavour в немилости ≈ out of favour;
(опозоренный) in the dog-house быть в немилости ≈ to be in disfavor, to be in disfavour впасть в немилостьнемилост|ь - ж. disfavor, disgrace;
быть в ~и у кого-л. be* out of favor with smb.;
впасть в ~ fall* into disgrace.
ж
Ungnade f
впасть в немилость — in Ungnade fallen(непр.) vi (s)
немилость ж Un|gnade f впасть в немилость in Un|gnade fallen* vi (s)
ж.
disgrâce f
впасть в немилость — tomber(ê.) en disgrâce, perdre les bonnes grâces de qn
ж. уст.
desgracia f, disfavor m, desatención f
впасть (попа́сть) в неми́лость — caer en desgracia
быть в неми́лости — estar en desgracia
ж.
disgrazia
впасть в немилость — cadere in disgrazia
НЕМИ́ЛОСТЬ -и; ж. Устар. Отсутствие расположения, доброго отношения. Н. царя, правителя. Быть в немилости у кого-л.; впасть в немилость к кому-л. (быть, оказаться в опале; потерять чьё-л. расположение, доброе отношение к себе).