Словарь Брокгауза и Ефрона

    (франц. garde-robe) — комната, шкаф, место для хранения платья. Г. составляет крупную отрасль театрального хозяйства, которым заведует особый штат служащих с гардеробмейстером во главе. Заведование Г. при дворах также поручается ведению особого штата. Во Франции гардеробмейстером (grand maître de garde-robe, с 1699 г.) назначался видный сановник: он одевал и раздевал короля, присутствовал при аудиенциях и церемониях. Для заведования королевской шляпой, тростью, перчатками и т. п. имелись низшие чины.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. гардеро́б;
    2. гардеро́бы;
    3. гардеро́ба;
    4. гардеро́бов;
    5. гардеро́бу;
    6. гардеро́бам;
    7. гардеро́б;
    8. гардеро́бы;
    9. гардеро́бом;
    10. гардеро́бами;
    11. гардеро́бе;
    12. гардеро́бах.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    муж., франц. комната, шкаф, место для хранения одежды, платья, гардеробная, одежная, уборная, платейная.

    | Гардероб, каретные сундуки, особ. ваш.

    | Собрание одежи вобще, для обихода, для театра, наряда актеров и пр. Гардеробный, одежный, платейный: уборный. Гардеробщик, -щица, смотритель за одеждой, хранитель ее. Гардеробмейстер муж. придворный чиновник, с тою же обяванностию.

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    ГАРДЕРО́Б, -а, муж.

    1. Шкаф для повешенной в нём одежды.

    2. Помещение в общественном здании для хранения верхней одежды посетителей.

    3. Носильное платье, одежда одного человека. Г. артистки. Обновить свой г.

    | прил. гардеробный, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.).

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , м.

    1.

    Шкаф для одежды.

    У двери стоял гардероб с ее костюмами, около стола комод и зеркало. Скиталец, Любовь декоратора.

    2.

    Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды; раздевальня.

    [Сестра] шепнула нянечке, дежурившей у гардероба: — Скорее дайте халат. Каверин, Два капитана.

    3.

    Вся носильная одежда одного человека.

    Один вицмундир и двое брюк, из которых одни нанковые для лета, — вот весь его [Леонтия] гардероб. И. Гончаров, Обрыв.

    [франц. garde-robe]

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ГАРДЕРО́Б, гардероба, муж. (франц. garderobe).

    1. Шкаф для хранения одежды.

    2. Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения одежды посетителей; раздевальня. В нашем театре гардероб помещается в нижнем этаже.

    3. Всё носильное платье одного человека или семьи. В этом чемодане весь наш гардероб.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    1.

    Шкаф для одежды.

    2.

    Помещение или место в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды; гардеробная.

    II

    м.

    Одежда одного человека или семьи.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    гардеро́б из франц. garderobe; см. Брандт, РФВ 23, 294.

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж.
    1) (мебель) wardrobe
    2) (комната) checkroom, cloakroom
    3) только ед.;
    коллект. (одежда) clothes мн.;
    wardrobeм.
    1. (шкаф) wardrobe;

    2. (помещение) cloakroom;

    3. (одежда) wardrobe;
    ~щик м., ~щица ж. cloakroom attendant.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    гардероб м 1. (шкаф) Kleiderschrank m 1a* 2. (помещение) Garderobe f c, Kleiderablage f c 3. (платья) Garderobe f, Kleidung f

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    гардеробAnkleideraum

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    1)(шкаф) Kleiderschrank m (умл.)

    2)(помещение) Garderobe f, Kleiderablage f

    3)(платья) Garderobe f, Kleidung f

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    1)(помещение) vestiaire m, garde-robe f (pl garde-robes)

    2)(шкаф) penderie f

    3)(одежда) garde-robe f

    обновить свой гардероб — renouveler sa garde-robe

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    1)(шкаф) ropero m, armario m, guardarropa f; escaparate m (Лат. Ам.)

    2)(помещение) guardarropa f

    3)собир.(одежда) vestuario m; guardarropía f(актера)

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    1)(шкаф) armadio, guardaroba

    2)(помещение) spogliatoio, guardaroba

    3)(одежда) guardaroba, vestiario

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедический словарь

    ГАРДЕРО́Б -а; м. [от франц. garder - хранить и robe - платье].

    1. Шкаф для одежды. Повесить платье в г. В углу комнаты стоял зеркальный г.

    2. Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды посетителей. Сдать пальто в г. Работать, дежурить в гардеробе.

    3. Одежда одного человека. Г. артистки. Обновить свой г. Два костюма и плащ - весь его г.

    Гардеро́бный, -ая, -ое. (1-2 зн.). Г-ая дверь. Г-ие створки. Г-ая стойка.

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. История слов

    См. чушь

  33. Источник:



  34. История слов

    Гардероб. О литературно-языковой норме, как ее представлял Пушкин, можно судить и по пушкинским исправлениям рукописного текста «Повестей Белкина». Так, в «Гробовщике» Пушкин сначала написал: «гробовой гардероб», затем исправил: «давний гардероб гробовых нарядов» и, наконец, заменил эту фразу прямым и точным обозначением: «давний запас гробовых нарядов».

    Дело в том, что слово гардероб в значении `совокупность, коллекция нарядов' уже спускалось в язык тех слоев, которые донашивают моду, — в язык купечества, мелкого чиновничества, в язык ремесленников. Так, у Гоголя в повести «Шинель» этим словом пользуется портной Петрович, который, «натащивши в нос табаку, закрыл, спрятал табакерку и, наконец, сказал: ”Нет, нельзя поправить: худой гардероб!“...» (ср. сл. Даля 1880, 1, с. 353).

    (Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX в. // Пушкин родоначальник новой русск. лит.: Сб. научно-исслед. работ. М.; Л., 1941, с. 562—563).

  35. Источник:



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник: