Толковый словарь Ефремовой

    част.

    Употребляется при выражении неуверенности предположения, соответствуя по значению сл.: возможно, едва не, едва ли не, чуть ли не.

  1. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  2. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    fast, beinahe(с гл. в Konj.)

    он чуть было не упал — fast wäre er gefallen, er wäre beinahe gefallen

    он чуть не сказал — er hätte beinahe gesagt

  3. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  4. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    (+ гл.) перев. оборотом с гл. faillir(+ infin)

    я чуть не упал — j'ai failli tomber

  5. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь